THE SECOND EPISTLE TO THE CORINTHIANS – (GENTI)

The Greek-English New Testament Interlinear (GENTI), produced by Christian Publishing House. This essential tool offers a literal lexical English equivalent of the Greek text, enriched with symbols for quick access to the Updated American Standard Version (UASV), textual issues, exegetical commentary, and articles on Bible difficulties.

THE FIRST EPISTLE TO THE CORINTHIANS – (GENTI)

The Greek-English New Testament Interlinear (GENTI), produced by Christian Publishing House. This essential tool offers a literal lexical English equivalent of the Greek text, enriched with symbols for quick access to the Updated American Standard Version (UASV), textual issues, exegetical commentary, and articles on Bible difficulties.

Introduction to the Text of the Old Testament

Explore the rich history and intricate process of the Old Testament's textual formation in 'Introduction to the Text of the Old Testament.' Delve into the origins of the Hebrew Bible, from the Masoretic Text to the influential works of textual criticism, and understand how these sacred scriptures have been preserved and transmitted across generations.

Exploring the Textual Variants of Matthew 1:18: What Do They Reveal?

Explore the intriguing textual variants of Matthew 1:18 and discover their implications on understanding the birth narrative of Jesus Christ. This article delves into the nuances of different manuscript readings, examining how each variant contributes to our comprehension of early Christian theology and the portrayal of Jesus as the Messiah.

Deciphering ‘Place’ in John 11:48: Translation Choices and Understanding the Chief Priests and Pharisees

In the article "Deciphering 'Place' in John 11:48: Translation Choices and Understanding the Chief Priests and Pharisees", we delve into the translation intricacies of the term "place" (τόπος, topos) as used in John 11:48. Emphasizing a literal translation approach, the analysis explores the varied meanings and implications of this term, especially in understanding the intentions of the chief priests and Pharisees. The article not only addresses the translation choices that shape our reading of this scripture but also provides a comprehensive understanding of the historical, cultural, and theological context surrounding the Jewish leaders' statement during a critical moment in Jesus' ministry.

Greek Apologetics: Tackling Difficult Passages with Original Language Insights

Dive into the realm of Koine Greek Apologetics where mastery of the New Testament's original language illuminates difficult passages and empowers believers. This exploration is not merely an academic pursuit but a journey towards a clearer understanding of Scripture. By harnessing Greek grammar and syntax, we confront apparent contradictions head-on, unravel complex doctrines, and solidify our defense of the Christian faith with insights that only the language of the Bible can provide.

Powered by WordPress.com.

Up ↑