Textual criticism establishes what the New Testament authors wrote; translation then renders that established text accurately and transparently for readers.
Building on the Foundation: From the King James Tradition to the Updated American Standard Version (UASV, 2022)
The Updated American Standard Version (UASV) honors King James' legacy with accurate, consistent translation principles, addressing modern readers' needs effectively.
Laying the Foundation: How the English Bible Was Born and Why It Must Remain Faithful to the Original Text
The article highlights William Tyndale's revolutionary contributions to Bible translation, emphasizing accuracy, clarity, and theological integrity from original texts.
Questions and Answers About English Bible Translation: Exposing the Fault Lines Between Literal and Interpretive Approaches
The article critiques dynamic equivalence in Bible translation, highlighting its tendency to reinterpret texts rather than preserve original meanings.
Understanding English Bible Translation: Restoring Faithfulness in an Age of Interpretive License
The article discusses the shift from correspondence to dynamic equivalence in Bible translation, advocating for accurate, literal translations like the UASV.
Clarifying and Correcting Translation Terminology
Explore the process of clarifying and correcting translation terminology to enhance biblical understanding. A journey of learning for believers.
The Foundation of Bible Translation
Understand the foundation of Bible translation. Learn how this process has shaped our understanding of the Scriptures, strengthening our faith journey.
How Are Interpretive Bible Translators Misleading Their Readers?
Uncover the truth behind interpretive Bible translations in 'How Are Interpretive Bible Translators Misleading Their Readers?' This enlightening article exposes the subtle yet impactful ways in which interpretive translations can distort the original message of the Scriptures. Dive into a revealing analysis of the methodologies used in these translations and discover how they differ from literal translation approaches, shaping the reader's understanding of biblical texts.
Unveiling the Shift: How the 2020 New American Standard Bible (NASB) Deviates from Its 1995 Predecessor in Pursuit of Readability Over Literalness
In "Unveiling the Shift," we critically explore the significant changes between the 2020 New American Standard Bible (NASB) and its 1995 predecessor. Our in-depth analysis reveals that the 2020 edition leans towards readability and dynamic equivalence at the cost of strict literalness and faithfulness to the original texts. There is no other article this extensive on this subject on the internet, period!
Understanding Idioms in Literal Bible Translation Philosophy | Biblical Linguistics
This article delves into the fascinating world of idioms in literal Bible translation philosophy. Uncover the unique challenges translators face when encountering idiomatic expressions in the Scriptures and how they maintain accuracy while ensuring comprehension for the modern reader.

