
Please Support the Bible Translation Work of the Updated American Standard Version (UASV)
$5.00
![]() |
![]() |
![]() |
Exodus 33:11 (UASV)
11 Thus Jehovah used to speak to Moses face to face, as a man speaks to his friend. When he turned again into the camp, his servant Joshua the son of Nun, a young man, would not depart from the tent.
Exodus 33:20 (UASV)
20 But he said, “You cannot see my face, for no man can see me and live!”
The Apparent Contradiction: “Face to Face” vs. “No Man Can See Me”
At first glance, Exodus 33:11 and 33:20 seem to stand in tension. Verse 11 clearly states that Jehovah spoke to Moses “face to face” (פָּנִים אֶל־פָּנִים, pānîm ʾel-pānîm), while verse 20 asserts with equal clarity, “You cannot see My face, for no man can see Me and live.”
To the uninformed reader, this might appear contradictory. Yet, as with all of Scripture, there is no contradiction. What seems to conflict arises from misunderstanding how the inspired Hebrew uses idiomatic and representational language to describe divine-human communication. When rightly interpreted, these verses present a unified truth: Moses spoke directly with Jehovah’s representative, through whom Jehovah’s own words were conveyed, but no man ever beheld Jehovah Himself in His divine essence.
![]() |
![]() |
![]() |
Literal Translation and the Necessity of Retaining the Idiom “Face to Face”
The Hebrew phrase pānîm ʾel-pānîm literally means “face to face.” The UASV, unlike many modern dynamic-equivalence versions, retains the literal expression. It should never be softened to “personally” or “intimately,” as such paraphrases prematurely interpret what the text says rather than translating what the inspired author wrote.
The idiom “face to face” in Hebrew signifies immediate, personal communication—that is, a dialogue not through dreams, riddles, or symbols but through direct verbal exchange. Jehovah’s communication with Moses was not mystical, nor indirect, but clear, oral, and direct. The expression therefore describes the manner of communication, not the mode of sight. Moses did not behold Jehovah’s literal face; he conversed with Jehovah’s authorized representative who bore Jehovah’s authority and voice.
![]() |
![]() |
![]() |
The Context of Exodus 33: Jehovah’s Angelic Representation
The broader context of Exodus 33 explains this perfectly. After Israel’s sin with the golden calf, Jehovah tells Moses that He will not personally accompany the people lest His holiness consume them (Exodus 33:1–3). Instead, Jehovah promises to send His angel to lead them. In verse 14, Jehovah declares, “My presence will go with you, and I will give you rest.” This “presence” (Hebrew pānîm, the same root as “face”) refers to the manifestation of Jehovah’s presence through His angelic representative.
From Exodus 3 onward, Jehovah consistently revealed Himself to Moses through an angel who spoke in His name. Exodus 3:2 says: “The angel of Jehovah appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush.” Yet the same passage continues: “When Jehovah saw that he turned aside to see, God called to him out of the bush.” Thus, the angel spoke as Jehovah’s voice. The angel is not a separate deity but Jehovah’s emissary, His authorized messenger (mal’ak JHVH), who fully represents Him before men.
This pattern is consistent throughout Scripture: Jehovah’s messages and actions are mediated through His angels, who perfectly communicate His will and bear His name. Psalm 103:20 calls them “mighty ones who do His word.” Acts 7:30–38 and Galatians 3:19 confirm that the Law was “ordained through angels by the hand of a mediator.”
Therefore, when Exodus 33:11 says Jehovah spoke to Moses “face to face,” it signifies that Moses received divine instruction through the direct, unmediated speech of Jehovah’s angelic representative, rather than through symbolic or visionary means.
Why No One Can See Jehovah and Live
Exodus 33:20 expresses an absolute truth about God’s uncreated glory: “You cannot see My face, for no man can see Me and live.” Jehovah is spirit (John 4:24) and “dwells in unapproachable light, whom no man has seen or can see” (1 Timothy 6:16). Fallen humanity cannot endure direct exposure to the fullness of His holiness.
Thus, when Scripture speaks of people “seeing God,” the sight is always representational, not a literal viewing of Jehovah Himself. Moses could not see Jehovah’s unveiled glory, but he could interact directly with the angel who bore Jehovah’s presence and authority. This is consistent with Exodus 33:22–23, where Jehovah places Moses in a cleft of the rock and covers him with His hand while His glory passes by—Moses beholds only Jehovah’s “back,” meaning the aftereffect of His glory, not His full essence.
![]() |
![]() |
![]() |
Biblical Precedent: Others Who “Saw God” Through His Representatives
Abraham’s Encounter
In Genesis 18, the text says, “Jehovah appeared to Abraham by the oaks of Mamre.” Yet the narrative immediately describes “three men” approaching him (Genesis 18:2). Two of these later go on to Sodom (Genesis 19:1) and are explicitly called “angels.” The remaining one—who converses with Abraham about Sodom’s fate—is Jehovah’s chief representative, an angelic envoy speaking in Jehovah’s name. Abraham addresses this messenger as “Jehovah” (Genesis 18:22–33), not because the angel is God in essence, but because he speaks with God’s full authority.
Thus, when Scripture says “Jehovah appeared to Abraham,” it refers to Jehovah’s appearance through His angelic representatives, not a direct manifestation of the divine essence.
Jacob’s Encounter
Jacob likewise exclaimed, “I have seen God face to face, and yet my life is preserved” (Genesis 32:30). The context reveals he wrestled with “a man,” later identified as an angel (Hosea 12:4). Jacob’s statement expresses awe that he survived such a confrontation with Jehovah’s representative, through whom Jehovah Himself had engaged him.
Moses’ Unique Relationship
Numbers 12:6–8 contrasts Moses’ experience with that of other prophets:
“With him I speak mouth to mouth, clearly, and not in riddles, and he beholds the form of Jehovah.”
This “form” (Hebrew temûnāh) denotes a visible manifestation—the angelic form through which Jehovah communicated. Moses’ experience was unique in its directness; yet even he did not see Jehovah Himself. The angel through whom Jehovah spoke to Moses represented the most immediate form of divine revelation possible to man.
![]() |
![]() |
![]() |
The Angel as Jehovah’s Spokesman and Representative
The Scriptures teach that Jehovah’s angels are fully authorized to speak and act in His name. This explains why they can be addressed as “Jehovah” and why the inspired text sometimes alternates between referring to “Jehovah” and “the angel of Jehovah” in the same passage. This phenomenon is not confusion but a deliberate reflection of representational authority—the angel carries Jehovah’s name, message, and presence.
Exodus 23:20–23 is explicit:
“Behold, I am sending an angel before you to guard you in the way and to bring you into the place that I have prepared. Pay careful attention to him and obey his voice; do not rebel against him, for he will not pardon your transgression, for My name is in him.”
Jehovah’s “name” being in the angel signifies the angel’s full authorization to act as Jehovah’s official emissary. Thus, when Moses heard the voice of Jehovah from the burning bush or from the tent of meeting, it was the angel who spoke, yet those words were directly Jehovah’s.
![]() |
![]() |
![]() |
Harmonizing Exodus 33:11 and 33:20
There is no contradiction. Exodus 33:11 describes the means of communication—Jehovah spoke directly with Moses through His angelic representative, with open, verbal dialogue. Exodus 33:20 describes the limit of human perception—no mortal can behold Jehovah Himself and live.
In summary:
-
Jehovah’s angel served as the direct intermediary between God and Moses.
-
“Face to face” describes the clear, two-way conversation Moses enjoyed, not literal sight of Jehovah’s face.
-
“No man can see Me and live” refers to the impossibility of beholding God’s unmediated glory.
The angelic mediation resolves the apparent tension without altering the inspired language.
![]() |
![]() |
![]() |
The Broader Theological Framework
Jehovah’s method of communication through angels is a consistent biblical principle. Hebrews 2:2 calls the Law “the word spoken through angels.” Acts 7:53 reminds Israel that they “received the Law as delivered by angels.” This truth aligns perfectly with Galatians 3:19:
“The Law was added because of transgressions, having been ordained through angels by the hand of a mediator.”
Therefore, even though Moses is described as speaking “face to face” with Jehovah, Galatians and Acts clarify that those divine communications were transmitted through angels. Jehovah did not personally descend in essence to Sinai or to the tent of meeting; rather, His angelic representatives conveyed His words and actions with divine authority.
![]() |
![]() |
![]() |
Moses’ Faith: “Seeing the One Who Is Invisible”
Hebrews 11:27 describes Moses as “seeing the One who is invisible.” This statement encapsulates the entire relationship Moses had with Jehovah—he did not see Jehovah’s literal face, yet his faith perceived God’s reality more clearly than physical eyes ever could. His communion with Jehovah’s angelic representative was so real, so immediate, that Scripture describes it as seeing the Invisible One.
This underscores the inspired balance: Moses’ encounter was both representational and real. It was not symbolic or imagined, but a genuine interaction with Jehovah through His appointed messenger.
![]() |
![]() |
![]() |
Summary of the Biblical Pattern
-
No human has ever seen Jehovah Himself. Exodus 33:20 and 1 Timothy 6:16 affirm this.
-
Jehovah has spoken to humans through His angels. (Exodus 3:2; Acts 7:30–38; Galatians 3:19)
-
“Face to face” means direct, intelligible communication—a unique privilege Moses enjoyed.
-
Jehovah’s angels carry His name and authority. (Exodus 23:20–23; Psalm 103:20)
-
Moses’ relationship was one of faithful intimacy and obedience, not physical vision.
Thus, the phrase “Jehovah spoke to Moses face to face” expresses unparalleled fellowship and clarity in communication between Jehovah (through His angelic representative) and His servant, while “no man can see Me and live” declares the truth of Jehovah’s unapproachable glory.
Translation Principle: Preserve the Inspired Wording
Modern paraphrases often obscure these distinctions. Versions that replace “face to face” with “personally,” “plainly,” or “intimately” attempt to harmonize the text through human reasoning rather than letting Scripture interpret itself. The literal translator must keep pānîm ʾel-pānîm exactly as written, allowing other texts—like Exodus 3:2, Galatians 3:19, and Acts 7:53—to clarify the sense.
Faithful translation demands that we preserve what Jehovah inspired, trusting that His Word explains itself. The “face to face” communication with Moses was a unique privilege of direct discourse with Jehovah’s angel, not a contradiction of the truth that no one can see Jehovah Himself and live.
Conclusion
Exodus 33:11 and 33:20, when rightly understood, do not contradict but complement each other. Jehovah’s communication with Moses was through an angelic representative who bore His name and authority. Moses’ “face to face” relationship with Jehovah means immediate, personal conversation, yet the divine essence remained unseen.
The same pattern is seen with Abraham, Jacob, and others: Jehovah made Himself known through His angels, His authorized representatives. Thus, Scripture remains perfectly harmonious—Jehovah is unseeable in His nature, yet He graciously reveals Himself through His messengers so that His servants may know His will.






























Leave a Reply