
Please Support the Bible Translation Work of the Updated American Standard Version (UASV)
$5.00
![]() |
![]() |
![]() |
Papyrus Manuscripts and Their Role in New Testament Transmission
Papyrus, derived from the papyrus plant, was the earliest writing material for New Testament manuscripts. Grown predominantly in Egypt, papyrus sheets were crafted by laying thin strips of the plant’s pith crosswise, pressing them, and drying them into a durable writing surface. Papyrus manuscripts were susceptible to damage from humidity, yet many have survived in arid regions, particularly in Egypt. The oldest extant New Testament manuscripts, such as 𝔓52, date to the early second century C.E. These fragments demonstrate the rapid dissemination of the New Testament text shortly after its composition.
For example, 𝔓52 contains portions of John 18:31–33, 37–38. Its paleographic dating places it around 125 C.E., showing that the Gospel of John was already being copied and circulated widely by this time. This undermines liberal theories of late authorship and supports the historical reliability of the Gospel accounts. Additionally, other significant papyri, like the Chester Beatty Papyri (𝔓45, 𝔓46, 𝔓47) and the Bodmer Papyri (𝔓66, 𝔓72, 𝔓75), provide evidence of New Testament books being collected and transmitted in codex form by the second and third century C.E.
Papyrus manuscripts often reveal early textual variants, but many of these are minor and do not affect the core doctrinal content of the New Testament. For instance, variations in spelling or word order in papyri like 𝔓46 (Pauline Epistles) reflect the fluidity of scribal practices without undermining the integrity of the message. Furthermore, the consistency of key doctrinal passages across early papyri strengthens confidence in the preservation of the apostolic teaching.
Handwriting styles, also known as paleography, are essential for dating and authenticating New Testament manuscripts. Scribes employed distinct styles of writing that varied across regions and time periods. Analyzing these styles provides scholars with critical evidence for when and where a manuscript was produced. Through this lens, we can better understand the development of the New Testament text, the accuracy of its transmission, and the context in which it was copied.
![]() |
![]() |
![]() |
Majuscule Script and Its Role in Early Manuscript Tradition
Majuscule, or uncial script, characterized by large, rounded letters written in a consistent, formal style, dominated manuscript production from the fourth to the ninth centuries C.E. This style, devoid of spaces between words or punctuation, was well-suited for professional scribes who created manuscripts for use in Christian worship and teaching. Notable examples include Codex Vaticanus (B), Codex Sinaiticus (ℵ), and Codex Alexandrinus (A). These manuscripts represent some of the earliest full codices of the New Testament and exhibit high-quality workmanship indicative of their significance to early Christian communities.
Majuscule writing aids in paleographic dating because its forms evolved over time. For instance, earlier examples of majuscule script exhibit more angular and rigid letters, whereas later forms become more fluid and rounded. By comparing the handwriting in a manuscript to dated inscriptions or other texts, scholars can approximate its age. This method has dated Codex Sinaiticus to the mid-fourth century C.E., affirming its importance as a witness to an early, near-complete New Testament text.
The consistency in majuscule manuscripts also illustrates the careful preservation of the text during this era. Despite minor textual variants, the overall fidelity to earlier traditions is evident. For example, comparing Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus reveals shared readings that align with earlier papyri, demonstrating continuity in the textual transmission process.
![]() |
![]() |
![]() |
The Transition to Minuscule Script and Its Implications
By the ninth century C.E., minuscule script replaced majuscule as the standard for manuscript production. This cursive style, marked by smaller, more connected letters, allowed scribes to write more quickly and efficiently, leading to a proliferation of manuscripts. The shift to minuscule script coincides with the rise of Byzantine textual dominance, as many minuscule manuscripts reflect the Byzantine text-type.
Minuscule manuscripts, numbering over 2,900 today, include some of the most intricate and decorated examples of biblical texts. One notable minuscule is Minuscule 33, often called “the Queen of the Cursives,” which exhibits an Alexandrian text-type in the Gospels and dates to the ninth century C.E. The meticulous work of scribes in the minuscule tradition preserved earlier readings while introducing stylistic features such as spacing, punctuation, and marginal notes that aided readability.
The emergence of minuscule manuscripts also coincides with a period of textual standardization in the Byzantine Empire. While some critics have viewed this as evidence of “corruption,” the overwhelming consistency among Byzantine minuscules points to an intentional effort to stabilize and preserve the text. Despite the Byzantine dominance, careful comparison with earlier Alexandrian manuscripts ensures that no significant doctrinal alterations occurred during this period.
![]() |
![]() |
![]() |
Impacts of Handwriting Styles on Establishing Textual Authenticity
Handwriting styles provide a valuable tool for authenticating manuscripts and detecting forgeries. For instance, anachronistic features, such as using a later form of minuscule in a purportedly early manuscript, immediately raise suspicion. Scholars also examine ink, parchment quality, and alignment of text to determine whether a document fits within its claimed historical context.
An illustrative case is the forgery of the so-called “Archaic Mark,” a manuscript purportedly containing an ancient text of the Gospel of Mark but exhibiting handwriting inconsistent with its claimed date. This underscores the necessity of paleographic expertise in assessing the authenticity of biblical manuscripts.
Additionally, handwriting styles help trace the geographic spread of Christianity. Variations in script between Alexandrian, Western, and Byzantine manuscripts reflect regional copying traditions. These differences, while minor, provide insight into the historical movement of the text across the Roman Empire.
![]() |
![]() |
![]() |
Theological Implications of Paleographic Studies
The study of handwriting styles not only aids in dating manuscripts but also reinforces the reliability of the New Testament text. The discipline demonstrates that scribes treated the biblical text with reverence and care, as evidenced by the consistency across geographically and temporally diverse manuscripts. Even when errors or variants arose, they were typically minor and often corrected by subsequent scribes.
For example, the early use of nomina sacra—abbreviated forms of sacred names like “Jesus” (ΙΗΣ) or “God” (ΘΣ)—in both majuscule and minuscule manuscripts reflects the theological significance attached to these writings. This practice underscores the early Christian recognition of the text’s divine authority, as scribes consciously preserved and honored its content.
By examining handwriting styles, we see the hand of Providence in the preservation of the New Testament. Despite human frailty and occasional errors, the overwhelming evidence supports the accuracy of the transmitted text, affirming the apostolic teaching as recorded in Scripture. As 2 Timothy 3:16–17 declares, “All Scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness, so that the man of God may be complete, equipped for every good work.”
![]() |
![]() |
![]() |
Scribal Skills
The quality and precision of these copies often depended on the scribe’s skill. Manuscripts can exhibit different handwriting styles, indicating the diversity of scribes involved in their copying:
The Common Hand: Sometimes, it can be tough to differentiate a badly made “documentary” handwriting from a regular one. However, typically, common handwriting shows the effort of someone with limited Greek writing skills.
The Documentary Hand: These scribes were often accustomed to writing documents, such as business records or minor official documents. Their work is characterized by non-uniform lettering, with the initial letter on each line often larger than the rest. The lines of letters may not be even.
The Reformed Documentary Hand: This term refers to scribes who were aware they were copying a literary work rather than a mere document. Their work often exhibits more care and a slightly higher degree of uniformity than the basic documentary hand.
Professional Bookhand: Some manuscripts were clearly copied by professional scribes skilled in producing literary texts. An example is the Gospel codex known as P4+64+67, which showcases well-crafted calligraphy, paragraph markings, double columns, and punctuation.
![]() |
![]() |
![]() |
How Can We Understand The Production Of Early New Testament Manuscript Copies?
The Historical Context Of Early Christian Writing
In the earliest centuries of the congregation, there was no quick method for publishing literature. If a Christian community desired a copy of one of the New Testament books, a scribe had to make it by hand. The quantity of copies naturally depended on the number of scribes, and the accuracy of copies depended on their skill and devotion. This reality is reflected in the wide range of quality seen in the extant manuscripts. Some are so well produced that they exhibit a polished bookhand, while others look like the hurried work of untrained individuals. The responsibility of copying was immense, given that the Scriptures were regarded as precious repositories of truth. These ancient scribes understood that a misstep in copying could alter the text, so the conscientious ones approached the task with fear and attentiveness.
Christian assemblies were scattered across the Roman Empire, from Judaea to Egypt to Greece and beyond, in the decades following the ministry of Jesus (29–33 C.E.). Christian scribes were often members of these congregations who had at least some training in reading and writing. In a few instances, the scribes were highly skilled, making them capable of producing what paleographers refer to as “professional” or “literary” manuscripts. In other contexts, the copying tasks fell to those with limited training, producing a less polished style. In either case, the congregation needed to have copies of the apostolic writings, especially since those documents were read aloud to believers. “Until I come, devote yourself to the public reading of scripture,” wrote Paul (1 Timothy 4:13).
The Old Testament tradition of scribal care influenced the earliest Christian scribes. Jewish scribes, for centuries, had meticulously copied the Hebrew Scriptures, a custom that underscored the gravity of preserving the inspired text (Deuteronomy 31:24–26 [c. 1406 B.C.E.]). Those producing Christian Scripture saw themselves as continuing this heritage of preserving Jehovah’s message. Although the New Testament was written in Greek, the scribal reverence for these sacred writings likely carried over from the Jewish environment, given that many early Christians were converts from Judaism (Acts 6:7).
Manual Reproduction: One Copy At A Time
Christian writings were frequently reproduced one by one, at least in the initial century following the apostles. The text of, say, Paul’s epistle to the Romans would be placed before the scribe, who would copy it onto a fresh papyrus or parchment sheet. This was a painstaking process, requiring constant concentration to avoid accidental omissions or duplications. In some communities, a master scribe might dictate to a group of scribes, enabling several copies to be made simultaneously. That method was sometimes utilized for popular works, akin to how Homer’s Iliad or Odyssey were reproduced, yet it did not necessarily prevail among smaller Christian congregations.
The copy process could be as basic as a community elder dictating from an exemplar to another individual, who might be semi-trained. If the writer possessed only moderate skill, the finished manuscript might contain numerous slips. Eventually, a more adept member could notice the errors and attempt corrections, leading to marginal notes or interlinear additions. One can see such corrections in a number of extant papyri. The existence of these corrections signifies not only that mistakes were made but that some believers recognized the value in preserving the text as accurately as possible.
An example from the Hebrew Scriptures underscores the involvement of scribes in the spiritual life of Jehovah’s people. Shaphan was a scribe in the court of King Josiah (2 Kings 22:8–12 [c. 640–609 B.C.E.]). Upon finding the book of the Law in the temple, Shaphan read it to the king, resulting in a religious reform. Though circumstances differed for the earliest Christian scribes, the principle is similar: those with the ability to read and write could profoundly affect the congregation by handling the Scripture texts.
The Training Of Ancient Scribes
In antiquity, a formal scribal education was often rigorous. Young learners had to memorize characters and practice composing neat lines on clay tablets or papyrus. Evidence from ancient Mesopotamian, Egyptian, and Greco-Roman sources suggests that to become a skilled scribe, one might spend years studying. That meant learning how to form letters in a uniform style, adjusting the height and angle for each letter. Some scribes specialized in producing official documents or legal papers, while others were more advanced, copying literary texts that demanded a higher standard of calligraphy. Students sometimes learned not merely from a standard curriculum but also by apprenticeship, observing how a master scribe worked and imitating those techniques (cf. 1 Chronicles 2:55).
In first-century Judaea, scribes often occupied a respected role, as they were also trained in the Law of Moses. Some of them, called “scribes” in the New Testament, were quite learned in the Hebrew Scriptures (Matthew 2:4). Yet, among Christians in the second century, the scribes might have been tradespeople, merchants, or minor officials who wrote documents as part of their day-to-day profession. When their congregation needed copies of Paul’s letters or the Gospels, they could lend their skills. That environment likely led to the variety of quality we see in surviving manuscripts. In short, the scribes who crafted Christian texts were not uniform in their background or training. This diversity appears in the manuscripts themselves: calligraphic beauty in some, scrawled lines in others.
![]() |
![]() |
![]() |
The Diversity Of Scribal Hands
Paleographers categorize ancient handwriting into broad categories: professional (bookhand), reformed documentary, documentary, and common. The professional style, or bookhand, indicates a trained scribe producing a polished manuscript. For instance, P4+64+67, containing parts of Matthew and Luke, shows skilled calligraphy and spacing. P66 and P75, both containing portions of John, also display refined literary hands, even paragraphs and punctuation. These manuscripts indicate the presence of Christians who either had the financial means to hire professional scribes or had within their congregation an individual with superior scribal training.
A reformed documentary hand is a style bridging professional and everyday writing. In this category, the scribe might strive for a cleaner look than typical documentary writing but not achieve the formal elegance of a true bookhand. Many early New Testament manuscripts fall within this range. These copies convey the sense that the scribe knew he was dealing with Scripture, so he strove to produce something more polished than a basic legal contract. Yet the final result lacked the uniformity of the top-tier professional manuscripts.
The documentary hand typifies manuscripts where the scribe was more accustomed to writing ordinary documents, such as contracts or letters of correspondence. These manuscripts often contain spaced words, marginal notes, and irregular letters across the lines. The scribe might enlarge the first letter on each line—an approach more familiar to legal documents. Some Revelation manuscripts, like P47, exemplify a documentary style. Often, these manuscripts served the needs of a local assembly, perhaps being read in worship gatherings.
Finally, a common hand suggests someone barely literate in Greek. The text might have random sizing of letters, uncertain letter forms, and minimal evidence of editing or correction. A “common” manuscript could originate from a rural congregation that lacked resources for a skilled scribe. Not surprisingly, the text’s accuracy might suffer from such minimal expertise, though the scribe’s intention was presumably sincere. Copies like P9 or P78 demonstrate this less-refined style.
Earliest Christian Papyri And Their Significance
After the earliest papyri were discovered in the early 1900s, some scholars voiced skepticism. They supposed the manuscripts revealed a careless attitude toward preserving accurate copies. They referred to the small size of the fragments, the occasional paraphrasing, and the presence of scribal errors. Over time, however, it became evident that this skepticism was too sweeping. Newer discoveries showed a more balanced picture: while some manuscripts were indeed sloppy, others were obviously produced with scrupulous care.
For example, P75 (late second or early third century C.E.) is often praised for its high degree of accuracy. Its text aligns closely with that found in major manuscripts from the fourth century. P46, containing many Pauline epistles, exhibits a distinct style, including stichometric notes that counted lines in each column. Some professional scribes used these stichoi as a way to standardize their work and calculate costs. Such features indicate a commercial practice where scribes were hired for their expertise. The presence of a sophisticated approach suggests that at least some Christians paid for, or were able to secure, the services of professional scribes early on.
![]() |
![]() |
![]() |
Jewish Influence On Christian Scribes
Jewish scribes were long known for their devotion to copying the Hebrew Scriptures accurately. A scribe making an error in transcribing the divine name, “Jehovah,” would be reminded of the seriousness of the work (Deuteronomy 4:2 [c. 1406 B.C.E.]). Although the New Testament was penned in Greek, many of the earliest converts to Christianity came from a Jewish background, familiar with strict scribal customs. That mind-set undoubtedly influenced how the earliest communities copied the Gospels and epistles. To preserve the words of Jesus and the apostles, they recognized the importance of diligence.
At the same time, many of the scribes in early Christianity came from the general populace. Some were likely influenced by Greco-Roman scribal norms or Egyptian traditions, as papyrus was widely manufactured and used in Egypt. Mixed backgrounds meant a mixture of scribal approaches. We cannot assume all were as scrupulous as the well-trained scribes in Jerusalem’s temple precincts. Nonetheless, the basic principle of transmitting the apostolic teaching faithfully was dear to them, as the apostle Paul emphasized the importance of “holding to the pattern of sound words” (2 Timothy 1:13).
The Role Of Church Communities In Copying Scripture
It seems plausible that each Christian congregation that possessed a set of apostolic writings would copy it whenever a new group emerged in a different locale or whenever another local congregation requested it. A traveling evangelist or teacher might bring an exemplar and have a local scribe produce a fresh copy. That might account for some of the textual variants we see. A scribe would sometimes introduce adjustments or expansions if he was familiar with a slightly different reading from a related tradition. In places where there were fluent multilingual scribes, cross-pollination could occur, especially near regions like Alexandria or Antioch.
Early Christian writings suggest that the reading of Scripture in worship was already a regular practice by the second century. Justin Martyr mentioned that on the day of assembly, “the memoirs of the apostles” were read aloud to the congregation. That reading required physical copies. Over time, these copies aged, were worn out, and replaced. Occasionally, an old copy might be carefully preserved if it was believed to possess an especially reliable text. Sometimes scribes annotated older manuscripts with corrections or commentary in the margins, revealing that multiple exemplars were consulted.
Papyri, Parchment, And Codices
Most of our earliest New Testament fragments are on papyrus, a writing material made from the papyrus plant, abundant in the Nile region. Papyrus sheets were cheaper but wore out more quickly if handled frequently. By the fourth century C.E., Christians increasingly used parchment (animal skins), which was more durable but also more expensive. That shift coincided with the growing institutional structure of the church after the period of Roman persecution.
Another development was the adoption of the codex format (pages bound along one edge), as opposed to the scroll. Christians led the way in popularizing the codex for literary texts. Codices were far more user-friendly, making it possible to reference passages quickly. As a result, some second-century manuscripts are already in codex form. That allowed for more extensive gatherings of texts—such as four Gospels or multiple letters of Paul—in one volume.
Scribes’ Careful Corrections And Marginal Notes
Despite the manual nature of reproduction, scribes devised certain methods to guard the text against accidental corruption. One such practice was to check what they had written by comparing it to the exemplar. If an error was spotted, a line might be struck through the erroneous text, or an omitted phrase was inserted above in smaller letters. Sometimes a second scribe or corrector would go through the finished copy and mark corrections. In manuscripts like P66, evidence of correction is visible, indicating that the scribe or a supervisor was diligent enough to rectify mistakes. Such corrections show that not all manuscripts were hastily produced or left unexamined.
Marginal notes could take many forms. A scribe might write “omit” or “insert” to indicate a variant reading. Or the note might be a simple symbol pointing the reader to a phrase at the bottom of the page. Such features, while they might strike modern readers as messy, testify to the scribes’ attempts to maintain an accurate text. They also reveal the complexity of manuscript transmission, as a single exemplar might contain scribal corrections from multiple generations. This layering of corrections can be observed in certain codices from the fourth century.
![]() |
![]() |
![]() |
Accidental And Intentional Changes
When a scribe copied text word by word, accidental slips could happen. These range from writing a letter twice (dittography) to skipping a line entirely (homoeoteleuton). A scribe might also unconsciously replace a word with a more familiar synonym. In other cases, the scribe might intentionally harmonize parallel passages. For instance, a reading in the Gospel of Matthew might be adjusted to align it with Mark’s wording if the scribe believed the texts should match. In comparing manuscripts, textual scholars can often detect such changes, especially when one sees expansions that are not found in earlier exemplars.
An example is found in Mark 1:2–3, where some manuscripts read “As it is written in Isaiah the prophet,” while others say “in the prophets.” It appears that the scribe recognized the quotation in verse 2 was from Malachi, not Isaiah, and so adjusted the text. Yet, from a historical perspective, Mark’s reference to Isaiah is likely the original reading. This phenomenon underscores the scribal tendency to clarify or rectify perceived difficulties. Another well-known instance is the doxology in Romans 16:25–27. Its location differs in some manuscripts, reflecting scribal attempts to standardize the epistle’s ending.
Comparing Manuscripts To Ascertain The Original Text
Because different scribes in different regions produced manuscripts, variations inevitably emerged. Over time, textual families or text-types can be discerned, most notably the Alexandrian, Western, and Byzantine lines of transmission. The Alexandrian type is frequently associated with manuscripts discovered in or near Egypt, often displaying a succinct style. The Western type, seen in some early Latin translations and a handful of Greek papyri, tends toward expansions. The Byzantine text-type became widely used later and can be found in a majority of the medieval Greek manuscripts.
Textual criticism involves comparing these textual witnesses to discern the most plausible wording of the autographs. While scribes generally attempted to be faithful, minor discrepancies crept in, such as the insertion or omission of small words. By surveying the entire spectrum of manuscripts, plus patristic citations (writings of early Christian authors quoting Scripture), scholars can identify readings that likely reflect the original writing. In some cases, the variants do not affect meaning in a crucial way. In others, they raise interpretive questions. Nevertheless, the overall stability of the New Testament text is evident, as a substantial portion of the differences are inconsequential to core teachings.
Professionally Produced Manuscripts
Professional scribes had training in writing literary texts for libraries or book traders. Some specialized in copying classical Greek literature, while others developed skill in biblical texts, including the Septuagint. If a wealthy Christian or a well-resourced congregation commissioned a professional scribe, the resulting manuscript would have uniform letter shapes, margins that aligned neatly, and often some punctuation to guide reading. P4+64+67, containing parts of Matthew and Luke, is an example. It even shows paragraph breaks, double columns, and reading aids typical of high-quality manuscripts.
A noteworthy manuscript is P75, dating to the late second or early third century C.E. It preserves large sections of Luke and John with remarkable consistency. Paleographers describe its script as an elegant, carefully formed bookhand, signaling that the copyist had refined skills. Another is P46, containing most of Paul’s letters and Hebrews. The presence of line counts (stichoi) at the end of sections indicates that the scribe was paid based on how many lines were copied, a practice inherited from the commercial copying of secular works.
The Impact Of Jewish-Greek Writing Practices
The transition from Hebrew scrolls to Greek codices did not erase the Jewish approach to copying sacred texts. Many Jewish-Greek manuscripts from the early centuries show distinct features, such as spacing around the divine name or usage of special notations. Early Christian scribes, some of whom might have been Jewish by birth, carried over a sense of reverence for the divine name. Hence, in Old Testament quotations within Christian papyri, we at times find placeholders or an abbreviated form for “Jehovah.” While the oldest extant New Testament Greek manuscripts typically spell out the Greek words for “God” or “Lord,” references to Old Testament passages that contain “Jehovah” reflect the scribes’ knowledge of the Tetragrammaton tradition, even if the Greek text often had a surrogate. Nonetheless, for direct quotes of Hebrew Scripture where the Tetragrammaton appears, we use “Jehovah,” in harmony with the principle that the divine name should be honored (Psalm 83:18).
Codex Versus Scroll
While Jews generally preserved the Law, Prophets, and Writings in scroll form, Christians in the second and third centuries increasingly embraced the codex. The codex allowed for quicker access to different sections of text—crucial for Christian teachers or evangelists who needed to refer to various passages promptly. In a scroll, if one wanted to jump to the middle, it required rolling through layers of material. The codex, by contrast, permitted flipping pages. This practicality likely contributed to its rapid popularity among Christians. By the end of the third century C.E., codices were becoming the norm.
Local Congregational Needs And Scribe Availability
Not every congregation could afford a professional scribe, and not every region had access to high-level scribal schools. Thus, believers relied on whomever could produce a legible copy. If that individual had experience drafting documents—such as marriage contracts or receipts—then the resulting New Testament manuscript might resemble a documentary hand. The scribe might include numerical abbreviations or insert breaks in places that felt natural for reading. Over time, these copies might show multiple corrections, as others in the congregation read and compared them to other manuscripts. This blending of styles and corrections has yielded a rich array of textual witnesses.
Textual Variants And Doctrinal Considerations
Critics have occasionally questioned whether these scribal variations compromise the doctrinal integrity of the Scriptures. The evidence indicates otherwise. While there are variations in wording, they rarely affect central doctrines or historical facts about Jesus. For instance, the difference between “Jesus Christ” and “Lord Jesus” in a passage does not alter the Christian view of his identity and role. The broad agreement among the manuscripts is striking, especially considering the number of copies produced over centuries without centralized standardization.
An example is John 1:18, where some manuscripts read “the only begotten Son” while others have “the only begotten God.” Both readings underscore the uniqueness of Jesus, though the textual history suggests “Son” is an early variant, likely the more widely recognized reading in Christian tradition. Another example is found in 1 John 5:7–8, where a later scribal addition references the “three that bear witness in heaven.” That reading is generally absent from the earliest Greek manuscripts, showing that scribes could, at times, insert a phrase for clarity or for theological emphasis. By evaluating all available evidence, textual scholars can identify such later insertions.
![]() |
![]() |
![]() |
Challenges Faced By Early Scribes
Scribes often had to contend with limited lighting, cramped writing spaces, and suboptimal conditions for concentration. They sometimes copied texts from a heavily used exemplar with faded ink or missing sections. Ancient manuscripts were not always preserved in ideal conditions. Papyrus is vulnerable to humidity and insects, meaning that surviving fragments often come from drier regions like Egypt. Despite these adversities, the scribes persisted in making copies of Paul’s letters, the Gospels, and other apostolic writings, knowing that believers in various regions yearned to read and hear the apostolic message firsthand.
In addition, political conditions, including waves of Roman persecution in the second and third centuries, could complicate the production and circulation of Christian texts. When local authorities targeted Christian gatherings, manuscripts risked being confiscated or destroyed. Even so, scribes continued their work. The resilience of the Christian community in preserving its sacred writings suggests a strong conviction that “All scripture is inspired by God” (2 Timothy 3:16).
Jewish Antecedents: The Old Testament Scribes
The Old Testament mentions scribes like Ezra, who was “a skilled scribe in the Law of Moses” (Ezra 7:6 [c. 457 B.C.E.]). Ezra’s ability to read and expound Scripture was pivotal when many exiles returned from Babylonian captivity. This tradition of reading and explaining the written word resonates with the earliest Christian practice described at Acts 15:21. Scribes like Baruch wrote at Jeremiah’s dictation (Jeremiah 36:4), illustrating how a prophet’s message might be preserved through a trained penman. Such scribes took their roles seriously, as they believed they were handling divine instruction, a principle that likely shaped the Christian approach to copying.
Development Of Textual Families
Over time, as scribes in different regions produced their own copies, distinctive readings tended to cluster. In Egypt, the textual tradition often took on what is now called the Alexandrian form, characterized by brevity and a certain lexical precision. In the West, the text might show expansions or paraphrastic readings, leading to the label “Western” text-type. In the regions of what is now Turkey and Greece, and later throughout the Byzantine Empire, a standardized text gradually emerged. That Byzantine text eventually dominated the Greek manuscripts in the Middle Ages.
In the earliest centuries, however, these distinctions were not as fixed. A single manuscript might exhibit mostly Alexandrian traits but incorporate a Western reading in a few verses. Indeed, the categories are modern constructs that help explain the data; scribes at that time did not necessarily label their text as Western or Alexandrian. Rather, they copied what they believed to be a faithful text, sometimes cross-checking or correcting it with exemplars they had on hand.
Church Lectors And Their Scribal Tasks
Many Christian congregations had lectors (public readers) who would stand before the assembly each week and read from the Gospels or the letters. The lector needed a usable copy, so it was in the congregation’s interest to maintain a decent manuscript. If pages became worn or unreadable, the lector—or someone with writing skill—would produce a new copy. Over decades, that might result in a lineage of texts all descending from a single exemplar but gradually accumulating minor variations or corrections. As the lector encountered certain difficult readings, he might alter them for clarity, introducing a new variant.
In Revelation 1:3, a blessing is pronounced on those who read aloud the words of that prophecy, as well as those who hear. Such verses emphasize the high esteem placed on Scripture reading. By extension, preserving accurate copies of what was read was also vital. Even when differences in reading cropped up, the congregation could compare manuscripts or ask traveling elders and teachers about the apostolic tradition on specific passages.
Notable Early Manuscripts
Certain manuscripts have gained prominence in discussions of early Christian textual transmission. P52, for example, is one of the earliest fragments of John’s Gospel, dated to around 125–150 C.E. Though small, it verifies that the Gospel of John was circulating in Egypt by that early date. P66 and P75, from the late second or early third century, are more extensive and exhibit a refined hand. P45 is a third-century codex containing parts of all four Gospels and Acts, though with evidence of paraphrasing. P46 holds Pauline epistles, including Hebrews. Each of these manuscripts contributes to the mosaic of early textual history, showing a combination of faithful preservation and occasional scribal variations.
Scribal Innovations
Some scribes introduced paragraph markings, especially in Gospels that needed clearer divisions for reading. Others included punctuation marks or breathing marks for easier pronunciation. These marks are not original to the apostolic writings—ancient Greek texts generally lacked these indicators—but they reflect the scribes’ desire to facilitate public reading. In some manuscripts, the scribe wrote in columns to give the text a more organized appearance. Such innovations helped unify the experience of Scripture reading across various congregations, though local practices varied.
Preservation Through Adversity
The continued multiplication of copies safeguarded the New Testament writings even during centuries of upheaval. Even if one set of manuscripts was lost to persecution or disaster, other copies survived in another region. By the mid-fourth century, influential church leaders like Athanasius recognized a commonly accepted list of New Testament books. The widespread distribution of these works is one reason they were not wholly eradicated during any imperial clampdown. The more something is multiplied, the harder it is to extinguish. This phenomenon proved critical in preserving the text for future generations.
Accuracy And Variability Across Centuries
It is true that, as the centuries advanced, certain textual lines became more standardized. By the seventh and eighth centuries C.E., the majority of Greek manuscripts reflect a Byzantine type. Yet the earlier Alexandrian forms did not vanish; they continued in regions where older exemplars were stored or read. This is why some of the oldest parchment codices discovered in Egypt or the Sinai region show a purer Alexandrian text. In places that the imperial influence was weaker, local scribes might preserve more archaic readings.
Despite these local differences, the doctrinal core remained the same, anchored in the apostolic witness that Jesus “died for our sins according to the scriptures” and “was raised up on the third day” (1 Corinthians 15:3–4). The scribal variations, while interesting for textual analysis, did not alter the essential beliefs of the Christian community. Even in places where expansions occurred, such as certain Western manuscripts of Acts, the narrative thrust about the spread of the gospel remains intact.
The Continued Search For Early Manuscripts
Archaeological discoveries continue to shed light on how the New Testament was copied and preserved. Fragments from Oxyrhynchus in Egypt, for instance, have furnished scholars with numerous pieces of documentary and literary papyri, including several biblical texts. Each new find can either confirm an established reading or introduce a textual puzzle that prompts reevaluation. But overall, the cumulative evidence points to the remarkable preservation of these documents over time.
Concluding Observations On Scribal Faithfulness
In examining the production of early New Testament manuscript copies, several principles stand out. First, the impetus for copying these texts was spiritual necessity, not commercial profit. Believers valued apostolic writings as a source of instruction, encouragement, and correction (Romans 15:4). Second, the degree of scribal skill varied considerably. Some scribes had notable talent, while others barely managed to form letters. Yet even in the humblest efforts, one sees a genuine desire to pass along the sacred message. Third, the presence of textual variants, whether accidental or intentional, has not undermined the message. The fundamental teachings about Jesus, the Kingdom of God, and Christian morality remain intact across all major text-types.
As exemplified in numerous passages, “the word of God is not bound” (2 Timothy 2:9). Whether penned on a fragile papyrus or a sturdy parchment codex, whether produced in a refined bookhand or a rough documentary script, the message has endured. The impetus behind it was never merely historical curiosity but the conviction that these writings conveyed the divine will. Therefore, textual criticism is valuable in helping modern readers appreciate how these documents have journeyed through centuries of careful—or, at times, less-than-careful—transmission. Far from undermining confidence in Scripture, understanding the scribal process can enhance respect for how thoroughly the Christian Greek Scriptures have been preserved.
Why It Matters For Believers Today
Modern believers may wonder why it is important to study the scribal efforts of the past. One reason is that it highlights the human instruments that Jehovah used. In the same way that ancient Israelite scribes diligently copied the Torah, Christian scribes fulfilled a vital role in ensuring that communities far from Jerusalem could read the words of the Messiah and his apostles. Another reason is that awareness of textual variants can deepen one’s appreciation for the Bible’s authenticity. The existence of these variants, along with the ample evidence for determining the most likely original wording, demonstrates a text that has been transmitted with neither artificial uniformity nor significant corruption.
Peter wrote that “no prophecy was ever produced by the will of man, but men spoke from God as they were carried along” (2 Peter 1:21). This scriptural statement affirms divine origin, yet it also acknowledges the human channel, complete with limitations and the potential for scribal variation. Still, the overarching picture is one of reliability. The faithful copying of the New Testament writings ensured that the Christian community could continue “to contend for the faith that was once for all delivered” (Jude 3). Studying how that happened reminds believers that they are beneficiaries of centuries of dedicated, reverent labor.
Further Thoughts On New Testament Textual Criticism
New Testament textual criticism remains a vibrant field of study. Specialists continue examining manuscripts, especially new discoveries, to refine our understanding of scribal habits and textual lines of transmission. However, for the faithful reader, these ancient manuscripts, far from sowing doubt, reinforce trust in the enduring nature of the apostolic witness. The Gospel of John declares, “These are written so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God” (John 20:31). The extensive manuscript record confirms that believers in many lands and over many centuries safeguarded this testimony.
In reflecting on how scribes produced New Testament copies, one might compare them to watchmen, standing guard over the precious deposit handed down by the apostles. Their dedication, even when not flawless, has left a legacy of surviving manuscripts that together testify to the historical reliability of the Christian Scriptures. That reliability undergirds confidence when reading Jesus’ words, “Your word is truth” (John 17:17). Indeed, the multitude of manuscripts, coupled with the diligence of modern textual critics, allows us to ascertain, with a high degree of certainty, what was originally penned.
![]() |
![]() |
![]() |
How Can We Evaluate The Dates Of Early New Testament Manuscripts?
The Need To Understand Dating Practices
Scholars have long been interested in determining when the earliest New Testament manuscripts were written. Accurate dates can illuminate how faithfully the text has been preserved over the centuries. The question of dating also contributes to our understanding of the environment in which these manuscripts circulated, the kinds of scribal habits that shaped their production, and the commitment early believers had to sharing and preserving the apostolic writings. This matter is far more than an academic exercise. For those who regard the New Testament as the Word of God, issues such as historical reliability, the fulfillment of prophecy, and the integrity of apostolic teaching rest at least partly on whether we have good reason to believe that our modern editions reflect what was penned in the first century C.E. The apostle Paul reminded believers that “all scripture is inspired by God” (2 Timothy 3:16), underscoring the importance of preserving that inspired text. When Christians in the second and third centuries produced copies of the New Testament, they did so under varying circumstances, sometimes with limited resources, but nearly always with reverence for the message they were transmitting. Understanding when they did so helps us place these efforts in proper historical perspective.
Jehovah’s people in ancient Israel employed dedicated scribes to copy the Hebrew Scriptures (Deuteronomy 31:24–26 [c. 1406 B.C.E.]), and the early Christian congregations carried on a similar approach, though now in Greek rather than Hebrew. Their scribes, sometimes highly trained, sometimes less so, ensured that Paul’s letters, the Gospels, and other apostolic texts circulated in places as far-flung as Egypt, Asia Minor, and Rome. Over time, certain methods of dating developed, integrating archaeological insights with paleographic research. Although absolute precision is not always attainable, the methods used today—archaeological evidence, codicology, comparative paleography, and attention to scribal conventions—give us a reliable framework for placing key manuscripts on a timeline.
The Historical Challenge Of Assigning Dates
Early manuscripts do not usually contain explicit dates, so one cannot simply look at a colophon or a signature line for verification. Scholars must rely on indirect indicators. This indirect approach is an art, but it is also supported by tangible comparisons and consistent patterns in handwriting. Over the last century, an immense amount of documentary papyri has been unearthed in places like Egypt, with scribal dates sometimes included in official documents. By drawing parallels between these dated documents and the literary handwriting found in New Testament manuscripts, researchers propose date ranges that are frequently accurate within a few decades. Still, older scholarly resources often contained date assignments based on more limited evidence, and some of those assignments have remained unchallenged for many years.
The problem arises when an authoritative edition or a widely used compilation, such as the appendix of certain Greek New Testament editions, places a manuscript in a particular century without subsequent reevaluation in light of fresh evidence. When paleography was still a new discipline, many papyrologists did their best to estimate but lacked the wealth of comparative data now available. As a result, some older dates may be overly late or too broad. Researchers today are steadily updating these estimates, consulting a broader range of manuscripts for comparison and drawing upon improved archaeological insights.
Some paleographers argue strongly for a significantly earlier date for certain papyri. They observe that if a text was discovered in the binding of a manuscript clearly dated to the early third century, that older text must have existed at least a few decades earlier—likely enough time for the earlier manuscript to be worn out or discarded. This explains why manuscripts like P4 (containing sections of the Gospel of Luke) should perhaps be placed in the late second century, rather than in the third century as some earlier references claimed. The process of reevaluating these dates also involves examining the evolution of certain scribal features, such as the use of nomina sacra (sacred abbreviations), word spacing, and letter formations. These features, though not always conclusive by themselves, can corroborate or challenge established date ranges.
![]() |
![]() |
![]() |
Criteria For Dating New Testament Manuscripts
Several criteria underpin the dating of manuscripts. These include archaeological evidence, codicology, comparative paleography, and the evolution of nomina sacra. Archaeological evidence can anchor manuscripts to a specific window of time, especially if the context of discovery is tightly dated. Codicology, the study of the physical composition of manuscripts (including binding methods, page layout, and writing materials), contributes to understanding when certain formats or techniques became prevalent. Comparative paleography entails matching the handwriting style of an undated manuscript with that of dated documents. Finally, the nomina sacra tradition evolved over time, so observing the particular abbreviations used for words like “God,” “Lord,” “Christ,” and “Spirit” can sometimes suggest a narrower date range.
This multi-pronged approach helps mitigate guesswork, enabling scholars to refine approximate windows of time and reduce the margin of error. A manuscript typically does not yield its precise date from just one clue. Instead, paleographers look for overlapping signals. If a manuscript’s handwriting aligns closely with that of a dated documentary text from around 180 C.E., and if the codex format used is also characteristic of the late second century, and if the archaeological context suggests it was in circulation by about 200 C.E., then the proposed date likely hovers around the late second century.
Archaeological Evidence
Archaeological discoveries offer one of the most concrete ways to establish a manuscript’s latest or earliest possible date. For instance, manuscripts retrieved from clearly dated contexts, such as the eruption of Mount Vesuvius in 79 C.E., can never be later than that date. The Dead Sea Scrolls are similarly restricted to before about 70 C.E., when the Qumran area was abandoned in connection with Roman military actions.
In the realm of Christian manuscripts, P4 (a portion of Luke) was found as binding material in a codex of Philo dated to the early third century, implying P4 must be older than that codex. A gospel harmony manuscript, 0212, was discovered in embankment fill used around 256 C.E., indicating that the manuscript predates that construction project. In these instances, scholars have something akin to an archaeological timestamp that constrains the dating window.
Not all manuscripts enjoy such fortuitous associations. Many are unearthed in contexts lacking clear markers, such as garbage heaps in Oxyrhynchus or unidentified burial sites. Without a solid archaeological anchor, dating rests more heavily on paleographic comparisons. This does not diminish the validity of those comparisons. It simply means there is less external proof limiting the range of plausible dates.
Codicology And The Emergence Of The Christian Codex
Codicology is the study of the codex form—its pages (folios), gatherings (quires), binding methods, and related features. Early Christians popularized the codex long before it dominated the literary market more broadly. By the end of the first century C.E., Christian congregations were already collecting apostolic writings in codex form. Jewish communities typically preserved Scripture in scroll format, so the Christian preference for the codex is distinctive. This preference means that the presence of a Christian codex often points to an earlier usage of that format than what might be assumed if one were examining secular literature.
In the early 1900s, some scholars believed the codex developed primarily in the late second or early third century, leading them to date many Christian manuscripts no earlier than that. As more papyri have come to light—some obviously from the early second century or even earlier—it is now evident that the codex was used by Christians before it gained widespread acceptance in secular circles. This has prompted a redating of numerous manuscripts from the third century to the second century, and in some cases to the late first century.
![]() |
![]() |
![]() |
Comparative Paleography
Comparative paleography underpins most date assignments in New Testament manuscripts. The logic is straightforward. If a first-century documentary text is precisely dated to 72 C.E., and a Christian manuscript has the same handwriting style, the Christian manuscript is likely from roughly the same period, give or take a few decades. This method presupposes that scribal styles changed over time in noticeable ways. A scribe in 150 C.E. would form certain letters differently than a scribe in 50 C.E. By matching letter shapes, sizes, angles, and the use of ornamentation, paleographers can chart approximate timelines for when certain styles flourished.
A major caveat arises when scribes imitate older scripts or, conversely, when older scribes continue writing in a style they learned decades earlier. This possibility introduces variability that can expand the margin of error by 25 to 50 years. Still, as multiple manuscripts converge on the same conclusion, scholars become more confident in dating. Many New Testament papyri, such as P52 (the famous fragment from John’s Gospel), have been dated by drawing parallels to documentary texts from around 100–120 C.E.
Occasionally, an undated literary text ends up on the verso (the back side) of a dated documentary. If the documentary is dated to about 150 C.E., it provides a terminus post quem (a date after which the literary text was written). Conversely, if the literary text is on the recto (the front side) and the documentary on the verso is dated to 150 C.E., that date becomes a terminus ante quem (the latest possible date for the literary text). Paleographers also consider how long a manuscript might have been in use before its reemployment as binding or scrap material. The reasoning is that prized literary works, including biblical texts, might have been read for decades before being recycled.
Comparing Documentary And Literary Hands
Documentary manuscripts are typically business or legal texts, including letters, receipts, and official announcements, often carrying a precise date. Literary manuscripts—like copies of the New Testament—rarely include dates. A scribe might introduce a date in a colophon, but that is uncommon, especially in the earliest centuries. By analyzing the script of literary manuscripts alongside that of documentary texts with known dates, paleographers derive approximate date ranges for the literary ones.
The scribal quality of early Christian documents ranges from highly refined bookhands—called professional or literary—to the simpler documentary or common style. A professional bookhand might show uniform spacing, bilinear letters, minimal ligatures, and even punctuation or paragraph divisions. A more modest documentary style might vary letter sizes, have frequent ligatures, and contain abbreviations typical of legal documents. In comparing these hands, paleographers identify which dated documentary texts best match the style in question. If the resemblance is strong, the date for the literary text is usually placed within a similar period.
Stylistic Markers And Evolving Conventions
An additional dimension is the study of evolving scribal conventions. Certain letter forms, abbreviations, or punctuation methods gained popularity in specific time frames. One example is the final nu replaced with an overbar (a horizontal stroke), a phenomenon that gained traction in the second century. Another example is the hook or apostrophe used between double consonants, once thought by some to indicate a third-century or later date. However, evidence from documentary texts dated as early as 101 C.E. shows that this feature appeared earlier. Paleographers continually refine these timelines when new manuscripts emerge that contain characteristic scribal markers.
The style of writing can also be labeled in broad categories like Roman Uncial, Biblical Uncial (or Biblical Majuscule), Decorated Rounded Uncial, and the Severe (Slanted) style. These categories are descriptive but not always rigidly exclusive. Roman Uncial can display decorative serifs, while Biblical Uncial typically exhibits minimal ornamentation and carefully balanced proportions. The Decorated Rounded Uncial is recognized by more elaborate decorative touches on letters. The Severe or Slanted style leans letters to the right, often with a mixture of broad and narrow forms. All these handwriting styles help define approximate date ranges for manuscripts that exhibit them.
Roman Uncial And Biblical Uncial
Roman Uncial emerged near the end of the Ptolemaic period, around 30 B.C.E. Early Christian scribes often employed it during the first two centuries C.E. This style typically has larger, rounder letters than Ptolemaic writing, with occasional decorative serifs but not the full ornamentation of later, more elaborate hands. Some experts classify the next major style as Biblical Uncial, known for its bilinear precision. Rectangular strokes tend to be quite regular, and circular letters like omicron or theta are very round. Biblical Uncial can appear in non-biblical texts too, though it is strongly associated with scriptural manuscripts because it often appears in them.
Several manuscripts dated with relative certainty to the late first or second century reflect an early form of Biblical Uncial. Examples include P. Oxyrhynchus 661, which paleographers date to the second half of the second century, and P. Rylands 16, which was reused in the mid-third century, implying its original composition in the late second century. These examples have parallels with certain early Christian codices, such as P4+64+67, P39, or P66. In some cases, older reference works assigned them a third-century date, but contemporary analysis points to the late second century for the main text.
Decorated Rounded Uncial
Decorated Rounded Uncial, sometimes called Zierstil by German scholars, features letters with extra flourishes or extended serifs, giving them a more ornate, rounded look. Dated examples of this style are concentrated between the first century B.C.E. and around the middle of the second century C.E., though there are a few outliers. This style appears in both documentary and literary texts, and its presence in a manuscript can support a date prior to 150 C.E. or so. Some of the earliest known examples of Christian Old Testament papyri display this style, possibly placing them close to the first or early second century. Although not as common in New Testament manuscripts, there are a few that exemplify this decorated approach. Scholars examining such manuscripts consider whether the decorated style or specific ornaments continued beyond the typical cut-off date, as a small number of third-century documents do exhibit lingering elements of this style.
Severe (Slanted) Style
The Severe or Slanted style emerges more prominently in the second century and continues into the third and even early fourth centuries. Letters in this style lean to the right, sometimes combining wide and narrow forms within the same manuscript. P. Giss. 3 from 117 C.E. is one of the earliest dated examples, celebrating the accession of Hadrian. Another is P. Oxyrhynchus 2341 from 202 C.E., containing a legal proceeding. By identifying similar handwriting in New Testament papyri such as P45 or P49, paleographers place them within a similar timeframe. This style can be recognized by its distinctive angular letter shapes, stronger pen shading, and overall slanted presentation.
The Evolution Of Nomina Sacra
Nomina sacra are abbreviated forms of key sacred words in Greek manuscripts, typically words like “God,” “Lord,” “Jesus,” “Spirit,” and “Christ.” Early scribes wrote these words with a contraction or abbreviation, often marked by a line over the letters. While the practice of abbreviating divine names existed in Jewish Greek manuscripts, the Christian scribes extended this concept to words that had a direct bearing on Jesus’ identity and role. Over time, the set of abbreviated words expanded. Observing which words are abbreviated, how frequently, and in what forms can yield clues about a manuscript’s relative date. Certain expansions of nomina sacra appear in later centuries, whereas earlier manuscripts might only abbreviate a few core words.
When a papyrus shows a more advanced system of nomina sacra, that can imply a later date, though scribes sometimes varied in consistency. For example, one scribe might abbreviate “God” and “Lord” but not “Spirit.” Another might abbreviate all three. No single pattern emerges as definitive proof of an early or late date, but shifts in how frequently scribes expanded the list of words for abbreviation can provide helpful corroboration. Scholars like Roberts, Turner, and other experts in this field have mapped the typical usage patterns, comparing them with manuscripts of known date.
Old Testament And Noncanonical Christian Manuscripts As Points Of Comparison
Noncanonical Christian documents and Greek Old Testament manuscripts can also aid in dating. For instance, the Greek Minor Prophets scroll from Nahal Hever is dated between 50 B.C.E. and 50 C.E., showing how certain scribal traits look in a mid-first-century context. When an early Christian text exhibits similar letter shapes, spacing, or accent placement, a paleographer concludes that it belongs to roughly the same era. Likewise, significant noncanonical writings, such as fragments of the Shepherd of Hermas, Barnabas, or the so-called Egerton Gospel, have been dated using these paleographic methods. Their known ranges help anchor the approximate periods for certain scribal styles.
Many Greek Old Testament manuscripts—like those discovered among the Dead Sea Scrolls or in the Cairo Genizah—offer glimpses of first-century or second-century B.C.E. through second-century C.E. scribal techniques. Because Christian scribes inherited many conventions from Jewish scribal tradition, comparing early Christian Greek manuscripts with Jewish Greek ones reveals continuity in abbreviations, line spacing, and even occasional spacing around the divine name “Jehovah” (where the Tetragrammaton might appear in Hebrew-based texts).
![]() |
![]() |
![]() |
Reevaluating Specific Manuscripts
Because some older references date New Testament papyri too late, recent scholarship has called for substantial reevaluation. Manuscripts like P4+64+67 (parts of Matthew and Luke) show a refined style aligning with second-century biblical uncial. Early fragments like P52 (John’s Gospel) have often been assigned to around 125 C.E., though some argue it could be even earlier. P66 (a text of John) and P75 (also containing large portions of Luke and John) display advanced scribal skill, once pegged to the early third century by some, but more recent examinations place them closer to the late second century or the turn of the third century.
Debates can arise over certain morphological details. A scholar might argue that because P66 has the apostrophe between double consonants, it should be placed after 200 C.E. Others note that there are known documents from around 100 C.E. employing that same feature. Thus, they maintain that P66 could still be as early as 150 C.E. In a similar way, Kenyon originally dated P45 (which includes portions of the Gospels and Acts) to the third century. With additional comparative analysis, it now appears that P45 might span the late second or early third century. Assigning a singular date like 200 C.E. remains approximate, reflecting the best available data but acknowledging a possible margin of a few decades on either side.
The Role Of Scribes And Readers
The copying environment also matters. A well-trained scribe copying in an established urban center like Alexandria could produce a polished manuscript with uniform letters and well-spaced lines. Another Christian in a rural area, who had never studied under a professional teacher, might compose a documentary or common hand, including more idiosyncratic forms and fewer corrections. Whether an assembly had financial means to hire professional scribes or had to rely on volunteers directly affects the style of the resulting manuscript. This environment influences, but does not absolutely determine, how a manuscript is dated. A conscientious though amateur scribe could mimic a known formal style, and a professional scribe might continue writing in an older style. Nevertheless, broad trends still hold, and the majority of manuscripts from a given decade usually exhibit consistent features.
Confidence In The Preservation Of The Text
Whether a manuscript is dated 150–175 C.E. or 200–225 C.E. does not negate the fact that it attests to the New Testament text within about a century or so of the apostles. This is a remarkable circumstance when compared to other ancient texts. Homer’s epics, for instance, are mostly preserved in manuscripts from well over a millennium after they were first composed. Even widely revered secular classics from the Greek and Roman worlds do not possess anything close to the New Testament’s early manuscript witness. The robust quantity of New Testament papyri, many from the second and third centuries, testifies to a widespread movement of preserving Scripture. Believers regarded these writings as critical for teaching, reproof, and instruction in righteousness (2 Timothy 3:16). Despite potential scribal errors or minor variations, these manuscripts confirm the overall stability of the text.
Representative Examples
A codex like P46 (containing many Pauline epistles plus Hebrews) shows a style Kenyon identified as “rather early in the Roman period.” However, subsequent reexaminations of the pen strokes, letter angles, and stichometric notes have spurred debate on whether 175–225 C.E. might be more precise than Kenyon’s earlier third-century range. Similarly, P75, known for its well-crafted text of Luke and John, has been studied extensively because of its uncanny similarity to the text of Codex Vaticanus (often recognized as a fourth-century parchment codex). These parallels highlight that P75’s tradition might reflect a stable line of copying dating back to the late second century. Such data underscores why the dating of manuscripts is not just about placing them on a timeline but also about understanding how textual traditions developed or were carefully maintained.
The Impact On Faith And Scholarship
Among conservative Christian scholars, the dating question intersects with confidence in Scripture as trustworthy revelation. This includes understanding how the text was transmitted and believing that scribes took their role seriously. While it is acknowledged that manuscripts contain variant readings, few if any involve central doctrines. Whether a passage in the Gospels includes a phrase or omits it is rarely significant enough to alter fundamental beliefs about who Jesus is, why he died, or how salvation is understood. Multiple early witnesses strengthen the argument that the text has come to us relatively unscathed by widespread tampering. Paul’s instruction for congregations to read his letters publicly (Colossians 4:16) implies that from the outset, there was a sense of communal accountability for what was written.
Acts 17:11 describes how the Beroeans examined the Scriptures daily, suggesting that early Christians embraced the idea of checking the text. Each new copy thus entered a community with some baseline knowledge of what the apostolic text entailed. If a scribe drastically changed the text, it would likely be noticed. The existence of multiple local textual lines also prevented any single scribe or local congregation from overriding the entire tradition. These factors, combined with the relatively early manuscript evidence, bolster the argument that we possess substantially the same message that the apostles disseminated throughout the first-century congregations.
Ongoing Research And Discoveries
New manuscript discoveries periodically refine the dating process. Fragments unearthed at Oxyrhynchus and other sites continue to appear in scholarly collections, each bringing fresh data. Paleographers reevaluate older manuscripts in light of new finds, adjusting proposed dates as warranted. Although the fundamental principles remain consistent, the availability of additional comparative material enables more precision. In many cases, these reevaluations push the date boundaries earlier, reinforcing the notion that some manuscripts initially assigned to the third century may in fact date to the late second century, or even earlier. This underscores the dynamic nature of the field of textual criticism, as it integrates archaeology, paleography, and historical analysis into a cohesive discipline.
Final Reflections On Dating Manuscripts
In evaluating the dating of early New Testament manuscripts, one sees that the process is methodical, drawing on multiple lines of evidence. Archaeological context, codicology, comparative paleography, and evolving scribal conventions each contribute a piece of the puzzle. The broader result is a robust tapestry of evidence—without using that specific term for describing God’s Word in a figurative way—testifying that these documents originated relatively close to the events they describe. This provides a firm basis for trusting that we have access to the same foundational truths upheld by the earliest Christians.
Peter once wrote that God’s Word endures forever (1 Peter 1:25). Early Christian scribes, although flawed humans, were used to ensure the multiplication of these writings in the codex form, preserving them for believers centuries later. Through the painstaking efforts of copying, storing, repairing, and sometimes reusing manuscripts, the essential content remained intact. The historical approach to dating these manuscripts does not minimize the role of divine providence. Instead, it highlights that this providence often works through faithful people, scribes who diligently passed along the text under sometimes challenging circumstances.
Modern readers benefit from this rich tradition of textual transmission. Consulting the original Greek can yield deeper insights into the Scriptures’ message, free from the errors that might plague a superficial reading or a spurious source. Paul’s words in 1 Thessalonians 2:13 apply well to those who handle ancient manuscripts with reverence, recognizing them as not just human words but as God’s word, “which is indeed at work.”
Experts continue to refine the dates of ancient fragments like P52, P66, P75, P4+64+67, P45, and many others. The best approach is never to be dogmatic about an exact date like 180 C.E. but rather to conclude that a papyrus is from around 175–200 C.E. or 150–175 C.E., acknowledging a valid margin for scribal style overlap. This recognition of overlapping styles does not destroy confidence in these manuscripts; rather, it attests to the organic reality of ancient handwriting, where scribes learned from varied tutors and sometimes continued older practices. Though debates may remain about a span of decades, these uncertainties do not undercut the overall preservation of the New Testament text. The evidence stands as a testament to the diligence of early Christians in fulfilling their commission to make disciples and teach all that Jesus had commanded (Matthew 28:19–20).
![]() |
![]() |
![]() |
How Can The Evolution Of The Nomina Sacra Help Us Date The Earliest New Testament Manuscripts?
Understanding The Emergence Of Nomina Sacra
Dating New Testament manuscripts requires examining every available clue that might shed light on their origins. The evolutionary process of the nomina sacra is one such clue. The term nomina sacra refers to the contracted or abbreviated forms of sacred names and titles in Greek manuscripts. These include divine appellations such as “God,” “Lord,” “Christ,” “Jesus,” and “Spirit,” which appeared in condensed or suspended forms. Early scribes, likely in the first century C.E., treated these names with special reverence, abbreviating them and often drawing a line above them to indicate sacred import. Over time, the repertoire of nomina sacra expanded to include words like “cross,” “crucify,” “Son,” “Father,” “man,” “Jerusalem,” and “heaven.”
Scholars have long noticed that some early manuscripts employ fewer such abbreviations, while others display a longer list. Because scribal traditions developed in stages, observing which nomina sacra occur and how consistently they appear can shed light on the approximate date of a manuscript. There is, however, a challenge in using these patterns to arrive at firm conclusions. The transitional nature of scribal habits means that there are sometimes irregularities even within the same manuscript. One scribe might consistently abbreviate “Father” and “Son,” while another might do so only sporadically. One community might already treat “Spirit” as a nomen sacrum, while another still writes it out in full. These inconsistencies prompt caution, but they also highlight the dynamic environment in which the earliest Christian scribes worked.
Some manuscripts generally considered second-century display a minimal repertoire of nomina sacra, whereas others from the same century include a far more extensive list. The manuscript commonly referred to as P4+64+67, for instance, limits itself mainly to the basic set of five nomina sacra, yet T. C. Skeat dated that codex to the second century. Another second-century candidate, P66, exhibits a significantly broader array of nomina sacra, including references to “Son” and “Father.” Observers have therefore noted that the mere presence of more or fewer abbreviations cannot by itself yield an automatic date. Still, the ways in which these words are abbreviated—and whether or not the scribes show consistent forms—can hint at an earlier or later point in the second century. In this respect, the expanded usage in P66 may align it with other second-century manuscripts like Chester Beatty VI, which also display a robust usage of nomina sacra.
The earliest Christian manuscripts may trace their impetus for using nomina sacra to the traditions in Judaism, where copying the divine name in Hebrew letters was treated with particular seriousness (Deuteronomy 31:24–26 [c. 1406 B.C.E.]). However, the Christian scribes extended the principle not only to references to Jehovah but also to terms central to Christian theology, such as Christos (Christ) and Iesous (Jesus). The apostle Paul’s references to the name of Jesus being highly exalted (Philippians 2:9) point to the early recognition of a special status for that name. When examining how scribes in the second century abbreviated key words in the manuscripts, one sees tangible evidence that Christians sought to honor these references to Jesus and to God.
The Repertoire And Its Growth
The evolutionary process of nomina sacra shows that the initial set likely included the names or titles for “Jesus,” “God,” “Lord,” “Christ,” and “Spirit.” The Old Testament name Jehovah was typically handled in Greek Jewish contexts by surrogate words, but Christian scribes signaled additional reverence for words closely associated with Jesus’ identity and with Christian worship. Almost as early, certain scribes treated “cross” and “crucify” as sacred terms, given their connection to the sacrificial death of Jesus (Matthew 20:18–19). The recollection that “Christ died for our sins” (1 Corinthians 15:3) propelled some scribes to give unique written forms to words linked to that sacrificial act.
As Christian theology matured, scribes gave nomina sacra status to other words, including “Son,” “Father,” “Jerusalem,” “Israel,” “heaven,” and “man.” This was not necessarily uniform across the entire Christian world; local congregations in different parts of the Roman Empire might have had distinct scribal customs. The consistent pattern was that once a nomen sacrum gained widespread acceptance, it appeared in more and more manuscripts. By the third century, “Son” (huios) and “Father” (pater) were generally abbreviated in the majority of extant New Testament papyri. In the second century, however, there was more flux. Some manuscripts show no nomina sacra for “Son” and “Father.” Others, such as P46 or P66, alternate between writing them in abbreviated forms and spelling them out fully. That inconsistency reveals the transitional era. In other words, “Son” and “Father” were in the process of becoming nomina sacra, but many scribes had not yet adopted that approach exclusively.
Scholars have tried to use these observations as a dating tool. If a manuscript shows the more basic set without “Son” or “Father” treated as nomina sacra, they argue it is possibly older. Another sign of an earlier period is when the scribe only partially abbreviates “Spirit.” Yet caution arises because different communities adopted the extended repertoire at different paces. One might discover a second-century manuscript that already has a nearly complete set of nomina sacra. Another second-century manuscript might only have the basic ones. The mere expansion or limitation of the repertoire does not absolutely fix the date, but it can guide paleographers toward a probable range within the second or early third century.
![]() |
![]() |
![]() |
Inconsistency Within The Same Text
One of the most intriguing elements of scribal work in the second century is the uneven application of nomina sacra within the same manuscript. A scribe might abbreviate “Spirit” in one place, then fail to abbreviate it elsewhere on the same page. This phenomenon underlines the possibility that the scribe was adopting a convention that had not yet hardened into a strict rule. Some paleographers take such mixed usage to indicate a transitional date before the practice became more standardized. P46 is often cited in this regard. It has passages where pneuma (Spirit) is abbreviated, accompanied by a horizontal bar, and others where the scribe wrote the entire word with no abbreviation. This signals that the scribe was not entirely bound to the nomen sacrum convention for “Spirit,” even though “God” and “Jesus” were regularly abbreviated.
The same can be said for “Son” and “Father.” When these words appear in the second-century manuscripts P66, P46, or P75, they might be abbreviated in some contexts, then spelled out in others. As the third century progressed, scribes typically displayed more consistency, following a set pattern. By the late third or fourth century, Greek New Testament scribes used nomina sacra with far less variability, reflecting that these abbreviations were no longer optional but had become part of the widely accepted scribal tradition.
The Matter Of Shorter And Fuller Forms
Some scribes used suspended forms of the nomina sacra (such as ΙΗ for “Jesus”), while others used longer contract forms (ΙΗΣ). The question arises whether the suspended form is a relic of an earlier era. T. C. Skeat and other scholars have probed whether the manuscripts with exclusively short forms are necessarily older. Another possibility is that scribes in different locales might have learned separate methods, with one region preferring short abbreviations while another used longer forms. The wide distribution of Christianity by the second century meant that no single scribal school held universal sway. The narrower or longer forms could have coexisted in various communities, especially as new congregations emerged in places like Egypt, Greece, and Asia Minor.
Paleographers note that once scribes recognized an abbreviation as sacred, they might continue using that same pattern throughout their work, even if the manuscript was produced in a later period. Conversely, a scribe from a region with a different tradition might incorporate a different set of abbreviations. A short form could remain in use well into the third century. This again underscores why scholars use the repertoire of nomina sacra with care. It is one data point that must be weighed alongside paleographic comparisons, codicology, and archaeological context.
Christian Old Testament Manuscripts And Nomina Sacra
Before looking specifically at the New Testament, paleographers examine Christian Old Testament manuscripts that predate 200 C.E. These usually appear in the codex format and exhibit nomina sacra for references to Jehovah or for certain messianic titles. Judaism generally preserved the Old Testament in scrolls, writing the Tetragrammaton in Hebrew letters or with surrogates. When Christian scribes copied the Septuagint, they added nomina sacra for divine references. These manuscripts might help date the scribal practices that carried over into the copying of the New Testament.
Examples of Christian Old Testament codices from before 200 C.E. include the Chester Beatty VI manuscript with Numbers and Deuteronomy, the Bodleian Psalms fragment, and several others from Oxyrhynchus. They all show that the practice of writing nomina sacra was already well in place by the early second century. In some cases, words like “God,” “Lord,” and “Spirit” are consistently abbreviated, but references to “Jerusalem” or “Israel” are not yet so, hinting that the extension of sacred abbreviations to those words occurred slightly later.
One important second-century Christian Old Testament manuscript is P. Chester Beatty VI, which has drawn attention because it was first tentatively dated to the end of the first century, then firmly placed in the second century, with some calling for even a mid-second-century assignment. The presence of certain nomina sacra in P. Chester Beatty VI, plus paleographic comparisons with dated documentary papyri from around 120–130 C.E., underlies the argument for an early to mid-second-century date. This shows how the usage of sacred abbreviations intersected with codicological considerations and morphological parallels in order to define a plausible date range.
![]() |
![]() |
![]() |
Noncanonical Christian Writings And Nomina Sacra
Noncanonical early Christian works such as the Egerton Gospel, the Shepherd of Hermas, and the Gospel of Thomas also reveal patterns in nomina sacra usage that reflect second-century scribal norms. For instance, P. Egerton 2, generally assigned to around the middle of the second century, exhibits abbreviated forms of “Jesus” and “Lord.” P. Michigan 130, containing a portion of the Shepherd of Hermas, uses nomina sacra for “Spirit,” “God,” and “Lord,” placing it in line with second-century conventions. The consistent practice in these manuscripts suggests that, by the middle of the second century, abbreviations for “God” and “Lord” were nearly universal in orthodox Christian texts. However, expansions to “Father,” “Son,” and other words could vary, aligning with what we see in early canonical manuscripts.
The presence of these noncanonical writings in codex form and with nomina sacra also hints at how widely Christian scribal customs had spread. The Egerton Gospel or the Gospel of Thomas, though not accepted into the canon, still reflect an environment in which scribes considered the content valuable enough to treat references to God and Christ with the same abbreviation style seen in canonical material.
The Broader Context Of Dating
Nomina sacra is only one element of the broader context of dating. Paleographers integrate multiple lines of evidence: paleographic comparisons with dated documentary texts, codicological details, and even archaeological contexts if the papyrus was found in a specific deposit that can be dated. Some manuscripts are discovered in the binding of a codex known to date from a certain period, providing a terminus ante quem. Others might have writing on the verso referencing a known historical event. In such cases, the presence or absence of certain nomina sacra can be correlated with these external indicators, strengthening the overall argument for a given date range. If the scribe included “Son” and “Father” in abbreviated form but was inconsistent in the usage of “Spirit,” while all other major divine names were always abbreviated, that might prompt a date in the mid-second century, coinciding with a more advanced stage of nomina sacra but still allowing for some scribal indecision.
Ancient Scribal Practices And Consistency
Christian scribes in the second century might have trained in Jewish, Greco-Roman, or Egyptian scribal techniques. They did not always adhere to a single style. Their writing could be shaped by local grammar schools, personal apprenticeship, or contact with other Christian communities. The high regard for certain names or titles of deity motivated them to abbreviate these words, but the scribes did not necessarily standardize everything else about their script. Some manuscripts show neat bilinear letters reminiscent of professional or literary hands. Others demonstrate more documentary or “common” writing styles. The difference in scribal competence affects how uniform the nomina sacra might appear.
One could find a scribe who was very precise with the shape of his abbreviations, always placing a straight horizontal bar over the abbreviated term. Another might produce curved or wavering bars, or occasionally forget them. Such details do not necessarily prove an early or late date by themselves, but they provide glimpses into the realities of an environment in which scribes worked by lamplight, sometimes in challenging conditions. The main significance is that by the time such manuscripts were produced, the custom of nomina sacra was already part of the scribes’ consciousness.
![]() |
![]() |
![]() |
Examples Of Dating Via Nomina Sacra
Manuscripts like P4+64+67 (Gospel fragments of Matthew and Luke) show only a minimal set of nomina sacra, which some suggest indicates an earlier stage. Skeat argued that these codex fragments belonged to the late second century, observing that the text had not fully integrated abbreviations for “Son” and “Father.” P66, often placed in the first half or mid-second century, has far more abbreviations, including partial usage for “Father” and “Son,” leading some to date it slightly later. Yet the difference could also be explained by local scribal tradition or a more theologically oriented scribe who decided to treat these words as equally sacred.
P46 (a codex of Paul’s letters plus Hebrews) famously exhibits inconsistent forms for “Spirit,” and many have argued that this indicates a transitional era. Because the earliest stage of nomina sacra usage likely emerged while some of the New Testament books were still being written or soon thereafter in the late first century, P46’s partial usage might mean that by the time of its writing, certain abbreviations were universally accepted while others were still optional. If a scribe already recognized “Spirit” as a word demanding abbreviation but occasionally forgot or chose not to use it, that reveals a second-century environment in which scribes were still refining their practice. It may also point to an older scribe continuing certain older habits as new conventions took hold.
Another factor is that the forms of “Jesus” (ΙΗΣ, ΙΗ) or “God” (ΘΣ, ΘΥ) could appear in short or longer forms even within one manuscript, again reflecting either scribal liberty or direct copying from an exemplar that itself was inconsistent. Because some communities believed the original exemplar must be duplicated as faithfully as possible, a scribe might replicate the abbreviations exactly, including any irregularities. Modern textual critics, investigating the lineage of these manuscripts, observe such patterns to see if the scribe changed anything from his source or left it intact.
Illustrating The Evolution
Some scholars have tried to create chronological tables listing which nomina sacra appear in each manuscript and how frequently. While this can be illuminating, it does not necessarily yield an unambiguous timeline, because separate regions or scribal schools might show more advanced usage of nomina sacra earlier than elsewhere. By the time scribes in Alexandria might have decided that “Father” and “Son” were always to be abbreviated, scribes in another region might still be hesitant. Or a single congregation might have older exemplars that lacked certain abbreviations, passing them on to their scribes even as the broader Christian world shifted to a more expansive set.
Another complicating factor is that some manuscripts are extremely fragmentary. When only a few lines remain, one might see abbreviations for “God” and “Lord” but not have enough of the text to know how the scribe handled “Father” and “Son.” A fragment could easily mislead an observer if the missing lines once contained references to those words. Paleographers must often proceed with caution, acknowledging that fragmentary evidence may not reflect all the scribal conventions that were present.
Early Old Testament Codices Produced By Christians
A key distinction in verifying a manuscript as Christian is the presence of nomina sacra in Old Testament texts. Jewish copies of the Hebrew Scriptures in Greek do not abbreviate references to God or use a codex format. The appearance of Greek Old Testament fragments in codex form with the words “Lord,” “God,” or “Spirit” abbreviated proves that Christians produced them. These Old Testament texts confirm that the nomina sacra practice was not limited to the New Testament. From the vantage of the first or second century C.E., Christian scribes viewed the entire biblical corpus—Law, Prophets, Writings, Gospels, apostolic letters—as part of the sacred library. The fact that Old Testament references to Jehovah might appear in nomina sacra format supports the idea that scribes considered all Scripture “inspired by God” (2 Timothy 3:16).
Some notable Old Testament codices dated to the second century or earlier, such as Chester Beatty VI (Numbers and Deuteronomy) or P. Antinoopolis 7 (Psalms), carry nomina sacra for “Lord,” “God,” or “Spirit.” As scribes replicated these texts, they also introduced the codex form, which was popularized by Christians. Observing how thoroughly the scribes used the abbreviations can place a codex in a transitional stage or a more settled stage. By comparing these texts with known second-century documentary papyri, paleographers see that the scribal style, plus the presence of nomina sacra, places them confidently in the second century. This shows that by that period, scribes already considered these abbreviations standard.
![]() |
![]() |
![]() |
Noncanonical Christian Manuscripts In Codex Form
In addition to canonical Gospels or Pauline epistles, second-century believers also treasured writings like the Shepherd of Hermas, the Egerton Gospel, or the Gospel of Thomas. Though these works did not all become part of the final canon, they were clearly of interest to communities that revered Jesus. When these manuscripts appear with a robust set of nomina sacra, scholars discern that the scribes copying noncanonical texts employed the same conventions used in the canonical writings. This practice unifies second-century Christian scribal output, showing that the scribes did not reserve the abbreviations strictly for canonical Scripture but extended them to works they viewed as having spiritual or instructional value. P. Michigan 130 (Shepherd of Hermas), for instance, reveals a second-century environment in which the scribe had no hesitation abbreviating names like “God” and “Lord” but was less settled about “Son” or “Father.”
The Egerton Gospel (P. Egerton 2), another second-century noncanonical fragment, features a consistent pattern of abbreviations for “Jesus” and “God.” While this is not surprising, it underscores that by the mid-second century, many scribes were well-accustomed to abbreviating these core words. What some question is whether the presence of additional abbreviations for “Son” or “Father” would push a text to a slightly later period within the same century. The results are not absolutely uniform, so textual critics remain attentive to other indicators such as letter forms, spacing, punctuation, and the presence of bookhand or documentary style.
Archaeology And External Markers
Nomina sacra serve as an internal scribal indicator, but archaeology can often anchor a manuscript’s earliest or latest date. For instance, if a portion of text with minimal nomina sacra was found in a third-century codex used as scrap material, that text must be older than the codex in which it was embedded. Another example is the Christian house in Dura-Europos, destroyed around 256 C.E. If a manuscript was discovered in embankment fill that can be dated securely to 256 C.E., that places the copying date earlier. In these scenarios, the scribal treatment of nomina sacra is supplemented by a clear context, tightening the dating range.
If, on the other hand, the fragment is discovered with no dateable context, one must rely almost wholly on paleography and the usage of nomina sacra. While the latter can show an approximate era, it does not fix an absolute year. This is why textual critics consider multiple lines of evidence, weaving them together to produce a probable date range of a few decades.
Scribal Custom And The First Century
Some have asked whether the earliest manuscripts of Paul’s letters or the Gospels, penned in the first century, already used nomina sacra. Many are convinced that abbreviations for “Jesus” or “God” could have begun while apostles like John or Paul were still living. The impetus likely came from Jewish reverence for the divine name coupled with the new Christian emphasis on the exalted status of Jesus Christ. If that is the case, the presence of nomina sacra in early second-century manuscripts is not surprising, for it would mean that scribes were continuing a well-established tradition inherited from the earliest believers. This continuity also explains why some second-century scribes were confident in applying the abbreviated forms to key words, even if they were still experimenting with “Spirit,” “Son,” and “Father.”
The Gradual Expansion
Another dimension is that the more frequently a word appears in Scripture, the more promptly it becomes recognized as a candidate for abbreviation. “Jesus,” “God,” and “Lord” appear so often that their abbreviation quickly became standard. “Son” is less frequent in certain contexts, so scribes might have been slower to adopt a universal abbreviation. This phenomenon is comparable to how certain liturgical traditions eventually treat “Jerusalem” or “Israel” as nomina sacra because they appear regularly in Scripture. The earliest manuscripts focusing mainly on the Gospels and Pauline letters might have quickly solidified abbreviations for terms central to those writings, but if “Jerusalem” or “Israel” did not occur frequently in a particular codex, the scribe might not see the necessity to abbreviate them.
The expansions became consistent by the time we see most third-century codices. This means that a second-century text showing a moderate range of abbreviations but not a complete set probably indicates it belongs to a stage in which the scribal culture was not fully unified. Therefore, identifying that transitional usage helps paleographers place a manuscript in the second or early third century, rather than in the later third or fourth century, when the scribes generally established fixed usage for “Father” and “Son.”
Case Studies: P4+64+67, P66, And P46
The story of P4+64+67 (fragments of Matthew and Luke) is instructive. Skeat and other specialists noted that it retains only the basic five nomina sacra, lacking consistent abbreviation for “Son” and “Father.” They reasoned that this suggests a date in the second century, before the usage of “Father” and “Son” as nomina sacra took hold everywhere. On the other hand, P66, which some have also placed around the early to mid-second century, shows an extensive repertoire, including partial usage of “Son” and “Father.” One might argue it belongs to a slightly later point in the second century or it reflects a particularly advanced scribal tradition that had already begun to abbreviate more terms.
In the case of P46, the scribe’s haphazard approach to “Spirit” stands out. If “Spirit” was firmly established as a nomen sacrum in the earliest Christian circles, one would expect consistent usage. The fact that P46 wavers might mean that the scribe inherited an exemplar that was likewise inconsistent. It could also indicate that the scribe was personally unsure how to apply the abbreviation, reflecting a transitional period. Some see this as evidence that P46 belongs to the earlier half of the second century. Others propose a date anywhere from the second century into the early third century, arguing that scribal idiosyncrasies can persist for decades.
![]() |
![]() |
![]() |
Reflections On Scribal Faithfulness
The presence and evolution of nomina sacra also convey a theological perspective. Early scribes displayed reverence for divine references, encouraging a practice that treated these words with uniqueness. While modern textual criticism might initially approach nomina sacra as purely a dating mechanism, it should be remembered that for the scribes themselves, these abbreviations were an expression of piety. They believed they were handling holy writings, just as ancient Israel’s scribes recognized their own sacred duty (Jeremiah 36:4–8). Even as the method of abbreviation gradually expanded to additional words, the underlying motive remained to honor the one true God, as well as Jesus, recognized as the Messiah and exalted Lord (Romans 10:9).
This sense of devotion did not prevent scribal slips or partial inconsistencies, but it did reinforce the communal adoption of certain conventions. A new scribe would often learn from older manuscripts, adopting the abbreviations he found in his exemplar. Over time, as apostolic writings circulated in more distant regions, additional scribes encountered them and continued the practice. This could happen without uniform oversight, producing the patchwork of usage we see in surviving manuscripts. By the time we reach the third century, the standard had mostly solidified.
Applying Nomina Sacra Observations In Dating
Paleographers have integrated knowledge of nomina sacra evolution with comparative paleography to refine the dating of many papyri. If the scribal hand and letter shapes match a known second-century style, and if the manuscript also shows a moderately advanced repertoire of nomina sacra, it fits well in a mid-second-century context. If the scribal hand reflects a late second or early third-century style, and the repertoire includes “Son,” “Father,” and possibly others, the date might be around that era. By combining this analysis with external factors such as the codex’s archaeological findspot or any documentary text on the verso, scholars can propose a narrower date window with more confidence.
When a manuscript lacks certain abbreviations that are usually present in third-century or fourth-century codices, that strongly implies an earlier date. Conversely, when it features abbreviations for “Jerusalem,” “Israel,” or “heaven,” all consistently spelled out in the earliest texts, that might point to a more advanced scribal tradition typical of the late second or third century. This synergy of internal and external evidence illustrates how textual critics handle the complexities of dating.
![]() |
![]() |
![]() |
The Broader Picture Of New Testament Textual Criticism
The textual critic’s ultimate goal is not merely to assign a date to a fragment but to understand the transmission process of the New Testament. The apostle Paul urged believers to hold fast to the teachings they received (2 Thessalonians 2:15). The scribal tradition that arose in the second century helped achieve that, preserving the essential message across thousands of manuscript copies. Although minor scribal variations appear, the foundational doctrines and accounts remain stable across the manuscripts. The evolution of nomina sacra did not disrupt the core text. Instead, it signified a deepening consciousness that certain names were intimately tied to the identity of God’s Son, Jesus Christ.
This knowledge can also reassure modern Christians who wonder whether the text was reliably preserved. The fact that second-century scribes already had standardized abbreviations for “God” and “Lord” shows that the community recognized from early on the sacred value of these references. The wide distribution of scribal customs, including codex usage, underlines the speed and seriousness with which believers disseminated the apostolic writings. Even though life’s difficulties existed and various forms of opposition arose, they continued to multiply copies, confirming the principle that “the word of God is not bound” (2 Timothy 2:9).
Conclusion On Dating Through Nomina Sacra
The evolution of the nomina sacra is a valuable piece of the puzzle in dating New Testament manuscripts. By noting which abbreviations appear and how consistently, scholars can position a manuscript in the latter part of the first century, somewhere in the second century, or in the early third century. Old Testament manuscripts produced by Christians also provide corroboration, along with noncanonical Christian writings that shared the same scribal patterns. While the presence or absence of certain abbreviations is not an absolute key to dating, it can form part of a converging line of evidence, especially when paired with paleographic comparisons and archaeological context.
The expansion from a basic set of sacred names to a fuller repertoire for “Son,” “Father,” “Jerusalem,” “Israel,” “heaven,” and other terms reflects the broader theological development and scribal interactions across the Christian world. A scribe in one location might be near the leading edge of an emerging abbreviation, while another scribe remained content to replicate the older system. When scholars identify these differences, they recognize that such manuscripts likely reflect transitional stages. Thus, while the evolution of nomina sacra does not yield a simplistic chronological formula, it provides a revealing window into how scribal customs changed and how that change can guide us in determining dates.
![]() |
![]() |
![]() |
The earliest Old Testament and New Testament Christian manuscripts indicate that nomina sacra were already widely in use no later than the beginning of the second century. By the mid-second century, scribes were consistently abbreviating “God,” “Lord,” “Christ,” “Jesus,” and “Spirit.” Yet references to “Son” or “Father” might be abbreviated in one line, spelled out in another, showing a developing stage. Later manuscripts from the third century become more uniform. Whenever textual critics or historians encounter a manuscript with partial or inconsistent usage of certain nomina sacra, they place that manuscript in the context of the second or early third century. Observing the careful or sometimes haphazard manner in which the scribe abbreviated these sacred names also illustrates the human side of textual preservation—at once devoted and somewhat flexible.
Despite these variations, the essential testimony about Jesus Christ and his role as the Messiah did not erode. As believers read or heard these writings, they understood that “Jesus is the Christ, the Son of God” (John 20:31). The practice of abbreviating such references emerged from a profound respect for him and for Jehovah God. Early congregations recognized the spiritual significance of these texts, which they read aloud in their gatherings for encouragement and admonition (Colossians 4:16). The story of nomina sacra confirms that the scribes who transmitted Scripture believed they were handling holy words—words that conveyed life-giving truth across generations.
![]() |
![]() |
![]() |
How We Got the Greek Text of the New Testament:
Transmission:
- Inspiration and Original Writing:
- The New Testament writings are considered by Christians to be inspired by the Holy Spirit. This means that the original authors, like Paul, John, or Peter, were guided by divine influence in their composition. This process is described in 2 Peter 1:21 where it states that “men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.”
- Manuscript Copying:
- After the originals were written, they were copied by hand. This copying was not under the same divine inspiration. Therefore, while the original texts were considered inerrant by believers, the copies made by scribes could contain errors due to human limitations.
Corruption:
- Unintentional Errors:
- Orthographic Variants: Simple spelling mistakes or misunderstandings of the text due to similar sounding words in Greek.
- Omissions or Additions: Sometimes, scribes would inadvertently omit words or lines, or add them based on what they thought should be there or what they remembered from memory.
- Transpositions: Words or letters might be written in a different order.
- Intentional Changes:
- Harmonizations: Scribes might adjust texts to make them consistent with parallel accounts in other Gospels or with Old Testament passages.
- Theological Emendations: Changes made to clarify or emphasize theological points, or sometimes to protect the text against heretical interpretations.
Types of Scribal Hands:
- The Common Hand:
- Reflects the work of less skilled or less literate scribes. The handwriting might be sloppy, letters might be uneven, and there could be frequent mistakes due to the scribe’s limited proficiency in Greek.
- The Documentary Hand:
- Used by scribes familiar with writing documents like contracts or letters. The writing might not be aesthetically pleasing but functional. Letters might vary in size, especially with the first letter of a line being larger, and lines might not be straight.
- The Reformed Documentary Hand:
- Indicates a scribe who recognized the text’s literary value, aiming for better legibility and uniformity than a purely documentary hand but not reaching the skill level of a professional.
- Professional Bookhand:
- Employed by those trained in calligraphy for literary works. These manuscripts would exhibit careful lettering, use of spacing, punctuation, and other features for clarity and beauty. An example is the early codex P4+64+67, which shows advanced scribal practices.
Restoration:
- Textual Criticism:
- From the 18th century onwards, scholars like Johann Jakob Griesbach, Karl Lachmann, Constantin von Tischendorf, Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort, Eberhard Nestle, Kurt and Barbara Aland, and Bruce M. Metzger have worked on reconstructing the original text of the New Testament.
- They compare thousands of manuscripts, versions, and quotations by early Church Fathers to discern the most likely original readings. Their work involves:
- Collation: Comparing manuscripts to note variants.
- Textual Analysis: Evaluating these variants based on external (manuscript age, geographical distribution) and internal (scribal habits, theological tendencies) evidence.
- Eclectic Editions: Producing texts that blend readings from various manuscripts believed to best represent the original text.
This scholarly endeavor continues today with the use of digital tools and broader manuscript access, striving to get closer to the original wording of the New Testament texts while acknowledging the human elements in their transmission
![]() |
![]() |
![]() |
You May Also Enjoy
In Praise of Ancient Scribes of the Bible
About the Author
Online Guided Bible Study Courses
SCROLL THROUGH THE DIFFERENT CATEGORIES BELOW
BIBLE TRANSLATION AND TEXTUAL CRITICISM
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
BIBLICAL STUDIES / BIBLE BACKGROUND / HISTORY OF THE BIBLE/ INTERPRETATION
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
EARLY CHRISTIANITY
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
HISTORY OF CHRISTIANITY
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
CHRISTIAN APOLOGETIC EVANGELISM
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
TECHNOLOGY AND THE CHRISTIAN
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
CHRISTIAN THEOLOGY
TEENS-YOUTH-ADOLESCENCE-JUVENILE
CHRISTIAN LIVING—SPIRITUAL GROWTH—SELF-HELP
CHRISTIAN DEVOTIONALS
CHURCH HEALTH, GROWTH, AND HISTORY
![]() |
![]() |
![]() |
CHRISTIAN FICTION
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |

























































































































































































































































































