Unveiling the Greek—An Exegesis of 1 Timothy 1:11

Please Support the Bible Translation Work of the Updated American Standard Version (UASV)

$5.00

APOSTOLIC FATHERS Lightfoot

The Greek text of 1 Timothy 1:11, κατὰ τὸ εὐαγγέλιον τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ, ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ, provides a rich field for examining the syntax and semantic depth that underpins Paul’s message in this epistle. This verse forms a crucial part of Paul’s introduction, setting the tone for his authoritative instruction to Timothy regarding the conduct and doctrine appropriate for the church. The translation into English, “in accordance with the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted” (UASV), captures the essence and complexity of the original Greek, yet a deeper dive into the grammatical structure and lexical choices reveals the theological and ecclesiastical implications of Paul’s words.

Firstly, the prepositional phrase κατὰ τὸ εὐαγγέλιον (in accordance with the gospel) establishes the standard or criterion for Timothy’s ministry and for the church’s teaching and practice. The preposition κατὰ with the accusative case denotes a guideline or rule, emphasizing the gospel’s authoritative role in defining and directing Christian life and doctrine.

The term εὐαγγέλιον (gospel), a noun in the accusative singular neuter, is central to Paul’s theology. It denotes the good news of Jesus Christ’s death, burial, and resurrection, which is the power of God for salvation to everyone who believes. The gospel is not merely good advice but the proclamation of God’s accomplished work in Christ, which has implications for faith, conduct, and hope.

The genitive phrase τῆς δόξης τοῦ μακαρίου θεοῦ (of the glorious blessed God) further qualifies the gospel, describing its nature and origin. The use of the genitive case signifies possession, indicating that the gospel belongs to God and reflects His character. The adjective δόξης (glorious) describes the gospel’s divine quality and the majesty of God, who is the source of this message. The adjective μακαρίου (blessed) applied to God conveys the idea of divine blessedness and felicity, indicating that the God of the gospel is the source of all blessing and is Himself supremely blessed and happy.

The relative clause ὃ ἐπιστεύθην ἐγώ (with which I have been entrusted) introduces Paul’s personal commission. The verb ἐπιστεύθην (I have been entrusted) in the first person singular perfect passive indicative, highlights the trust that God placed in Paul as an apostle. This phrase not only underscores Paul’s apostolic authority but also his stewardship of the gospel, which he was charged to proclaim and defend.

This careful examination of the Greek grammar and syntax in 1 Timothy 1:11 reveals the depth and precision of Paul’s message. The Updated American Standard Version accurately captures the theological richness and apostolic authority conveyed in the original Greek, emphasizing the gospel’s centrality to Christian doctrine and life, the divine origin and character of this gospel, and Paul’s unique role in its proclamation. This verse, therefore, stands as a testament to the enduring power and relevance of the gospel entrusted to the church as the standard of faith and practice.

The Reading Culture of Early Christianity From Spoken Words to Sacred Texts 400,000 Textual Variants 02

Defending Literal Translation—A Case Study of 1 Timothy 1:11

In response to Bill Mounce’s commentary on 1 Timothy 1:11 [Hebraic Genitives (1 Tim 1:11)], it’s crucial to affirm the importance of a literal translation philosophy in preserving the integrity and clarity of the biblical text. Mounce’s approach, which leans towards an interpretive philosophy, may indeed offer valuable insights into the text’s possible meanings. However, this method risks imposing an interpretation that may not align with the author’s original intent, potentially leading readers away from a direct encounter with the Word of God.

Literal translation seeks to convey the text as closely as possible to the original languages of Scripture—Hebrew, Aramaic, and Greek—within the constraints of the target language’s grammar and syntax. This philosophy respects the verbal inspiration of Scripture, acknowledging that every word is divinely chosen and, therefore, carries inherent significance.

The P52 PROJECT 4th ed. MISREPRESENTING JESUS

In the case of 1 Timothy 1:11, Mounce discusses the genitive case’s flexibility and suggests that interpretive decisions must sometimes be made based on context and theology. While context and theology are indeed vital in understanding Scripture, the primary goal of translation should be to faithfully render the original text, allowing the Holy Spirit to guide the reader’s interpretation within the community of faith.

The phrase in question, “the gospel of the glory of the blessed God,” when translated literally, retains the multi-layered richness of Paul’s words. This rendering preserves the genitive construction without over-interpreting the text. While Mounce advocates for what he calls a “Hebraic genitive,” suggesting that “glory” should be understood adjectivally as “glorious,” this approach might overlook the depth of the phrase. The literal translation allows for a broader range of theological reflection on the nature of the gospel and its relationship to God’s glory, fostering a deeper engagement with the text.

Furthermore, Mounce’s reliance on interpretive decisions grounded in theology, though well-intentioned, underscores the subjective nature of any translation that moves away from a literal approach. By contrast, a literal translation philosophy strives to minimize subjectivity, providing a more stable foundation for theological reflection and interpretation.

In essence, the literal translation philosophy serves a dual purpose: it honors the text’s original form and meaning, and it respects the reader’s role in engaging with the Scripture under the guidance of the Holy Spirit. This approach does not dismiss the value of theological insight or the necessity of understanding the historical and cultural context of the biblical texts. Instead, it insists that such insights and understandings be sought through study and reflection on the text as translated rather than pre-emptively embedded within the translation itself.

9781949586121 THE NEW TESTAMENT DOCUMENTS

In conclusion, while interpretive translations like Mounce’s can offer helpful perspectives, they should not replace a literal approach that maintains fidelity to the original languages of Scripture. The literal translation of 1 Timothy 1:11, by preserving the specific choices of words and grammatical structures used by Paul, invites readers into a deeper exploration of the gospel’s profound mystery and the incomparable glory of the blessed God. This approach upholds the principle that Scripture itself, in its most direct and unadulterated form, is the primary means through which God speaks to His people, guiding, teaching, and transforming us by His Spirit.

About the Author

EDWARD D. ANDREWS (AS in Criminal Justice, BS in Religion, MA in Biblical Studies, and MDiv in Theology) is CEO and President of Christian Publishing House. He has authored over 220+ books. In addition, Andrews is the Chief Translator of the Updated American Standard Version (UASV).

SCROLL THROUGH THE DIFFERENT CATEGORIES BELOW

BIBLE TRANSLATION AND TEXTUAL CRITICISM

BIBLE TRANSLATION AND TEXTUAL CRITICISM

APOSTOLIC FATHERS Lightfoot
The Reading Culture of Early Christianity From Spoken Words to Sacred Texts 400,000 Textual Variants 02
The P52 PROJECT 4th ed. MISREPRESENTING JESUS
APOSTOLIC FATHERS Lightfoot APOSTOLIC FATHERS
English Bible Versions King James Bible KING JAMES BIBLE II
9781949586121 THE NEW TESTAMENT DOCUMENTS
APOSTOLIC FATHERS Lightfoot

BIBLICAL STUDIES / BIBLE BACKGROUND / HISTORY OF THE BIBLE/ INTERPRETATION

How to Interpret the Bible-1
israel against all odds ISRAEL AGAINST ALL ODDS - Vol. II

EARLY CHRISTIANITY

THE LIFE OF JESUS CHRIST by Stalker-1 The TRIAL and Death of Jesus_02 THE LIFE OF Paul by Stalker-1
PAUL AND LUKE ON TRIAL
The Epistle to the Hebrews
APOSTOLIC FATHERS Lightfoot APOSTOLIC FATHERS I AM John 8.58

HISTORY OF CHRISTIANITY

CHRISTIAN APOLOGETIC EVANGELISM

40 day devotional (1)
THE GUIDE TO ANSWERING ISLAM.png
REASONING FROM THE SCRIPTURES APOLOGETICS
AN ENCOURAGING THOUGHT_01
Agabus Cover
INVESTIGATING JEHOVAH'S WITNESSES REVIEWING 2013 New World Translation
Jesus Paul THE EVANGELISM HANDBOOK
REASONING WITH OTHER RELIGIONS
APOSTOLIC FATHERS Lightfoot
REASONABLE FAITH FEARLESS-1
is-the-quran-the-word-of-god UNDERSTANDING ISLAM AND TERRORISM THE GUIDE TO ANSWERING ISLAM.png
Mosaic Authorship HOW RELIABLE ARE THE GOSPELS
THE CREATION DAYS OF GENESIS gift of prophecy

TECHNOLOGY AND THE CHRISTIAN

9798623463753 Machinehead KILLER COMPUTERS
INTO THE VOID

CHRISTIAN THEOLOGY

Homosexuality and the Christian
CHRISTIAN THEOLOGY Vol. CHRISTIAN THEOLOGY Vol. II CHRISTIAN THEOLOGY Vol. III
CHRISTIAN THEOLOGY Vol. IV CHRISTIAN THEOLOGY Vol. V

CHILDREN’S BOOKS

READ ALONG WITH ME READ ALONG WITH ME READ ALONG WITH ME

HOW TO PRAY AND PRAYER LIFE

Powerful Weapon of Prayer Power Through Prayer How to Pray_Torrey_Half Cover-1

TEENS-YOUTH-ADOLESCENCE-JUVENILE

THERE IS A REBEL IN THE HOUSE thirteen-reasons-to-keep-living_021 Waging War - Heather Freeman
 
DEVOTIONAL FOR YOUTHS 40 day devotional (1)
Homosexuality and the Christian

CHRISTIAN LIVING

GODLY WISDOM SPEAKS Wives_02 HUSBANDS - Love Your Wives
 
WALK HUMBLY WITH YOUR GOD
ADULTERY 9781949586053 PROMISES OF GODS GUIDANCE
APPLYING GODS WORD-1 For As I Think In My Heart_2nd Edition Put Off the Old Person
Abortion Booklet Dying to Kill The Pilgrim’s Progress
WHY DON'T YOU BELIEVE WAITING ON GOD WORKING FOR GOD
 
YOU CAN MAKE A DIFFERENCE
ARTS, MEDIA, AND CULTURE Christians and Government Christians and Economics

APOLOGETIC BIBLE BACKGROUND EXPOSITION BIBLE COMMENTARIES

CHRISTIAN DEVOTIONALS

40 day devotional (1) Daily Devotional_NT_TM Daily_OT
DEVOTIONAL FOR CAREGIVERS DEVOTIONAL FOR YOUTHS DEVOTIONAL FOR TRAGEDY
DEVOTIONAL FOR YOUTHS 40 day devotional (1)

CHURCH HEALTH, GROWTH, AND HISTORY

LEARN TO DISCERN Deception In the Church FLEECING THE FLOCK_03
The Church Community_02 THE CHURCH CURE Developing Healthy Churches
FIRST TIMOTHY 2.12 EARLY CHRISTIANITY-1

Apocalyptic-Eschatology [End Times]

Explaining the Doctrine of the Last Things
AMERICA IN BIBLE PROPHECY_ ezekiel, daniel, & revelation

CHRISTIAN FICTION

Oren Natas_JPEG Seekers and Deceivers
02 Journey PNG The Rapture

Leave a Reply

Powered by WordPress.com.

Up ↑

Discover more from Updated American Standard Version

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading