The Peshitta is a major Syriac witness that often confirms the Masoretic Text and illuminates Semitic translation and transmission.
Deciphering the Language of Symbols: Scribal Corrections in New Testament Manuscripts
Scribal correction symbols in New Testament manuscripts form a practical language of dots, strokes, and signs used to restore accurate wording.
Exodus 21:17—Old Testament Text and Translation Commentary
Exodus 21:17’s “curses” is a stable Masoretic reading; the LXX “reviles” and the Gospel citations reflect the same moral category in Greek.
Introduction to the Text of the New Testament
The New Testament’s handwritten transmission produced variants, yet the early and abundant manuscript evidence enables recovery of the original wording with confidence.
The Significance of Nomina Sacra in New Testament Texts
Nomina sacra are early Christian sacred-name contractions that reveal scribal reverence, shape variant patterns, and aid documentary textual criticism.
Beyond the Canon: Apocryphal and Pseudepigraphical Writings in Old Testament Studies
How apocryphal and pseudepigraphical writings illuminate Old Testament language, history, and transmission without redefining Scripture.
Dissecting the Synoptic Problem through the Lens of Textual Criticism
A textual-critical approach reshapes the Synoptic discussion by prioritizing manuscripts, scribal habits, and early testimony over conjectured sources.
The Aleppo Codex: A Critical Examination of Its Significance for Textual Criticism
The Aleppo Codex exemplifies disciplined Masoretic preservation, functioning as a benchmark witness for the stabilized Hebrew text.
The Harmonization Phenomenon in Synoptic Gospels
Textual criticism clarifies the Synoptic Problem by exposing how harmonization in manuscript transmission distorts Gospel agreements.
Casting Light on the Leningrad Codex: The Oldest Complete Hebrew Bible
The Leningrad Codex preserves the complete Masoretic Hebrew Bible with vowels, accents, and Masorah, showing disciplined textual stability.

