What are variant reading(s)? They are differing versions of a word or phrase found in two or more manuscripts within a variation unit (see below). Variant readings are also called alternate readings.
NTTC MATTHEW 3:7: the Pharisees and Sadducees coming to the baptism
“… coming to the baptism” א* B cop Origen; “… coming to his baptism” א1 C D L W 0233 f1, 33 565 579 700. 892 1241 1424 Maj it syr cop. The earliest textual support and likely the original reading of Matthew is
NTTC MATTHEW 2:18: weeping and great mourning
Lucian of Antioch (c. 240-312 C.E.), a Christian presbyter (minister), theologian, and martyr, produced the Syrian text, which was renamed the Byzantine text. About 290 C.E., some of his associates made various subsequent alterations, which deliberately combined elements from earlier text types and this text ...
NTTC MATTHEW 2:15: Out of Egypt, I called my son
As we can see from the above, Matthew at 2:15 as we know it quoted Hosea 11:1. Hosea at 11:1 was not speaking prophetically, but rather, his words were a historical reference to the time of Moses when God called the Israelite nation (the son) out of Egypt. ...
NTTC MATTHEW 1:25: she gave birth to [her firstborn] son
The harmonization of passages is likely an intentional change by a copyist, who is seeking have a passage agree with a similar passage from another book. Again, these are generally found in what are known as the Synoptic Gospels,* names Matthew, Mark, and Luke. ...
NTTC JAMES 4:14b: “for you are a mist, appearing for a little while”
The process of attempting to ascertain the original wording of a text is important, regardless of how minor the textual variant may seem. Our primary purpose is to give the Bible readers what God said by way of his human authors, Our primary goal is to be accurate and faithful to the original text. Therefore, we must have the original words.
NEW TESTAMENT MANUSCRIPTS Copies of the New Testament Produced or Reproduced by Hand
Originally, all New Testament texts were written in Greek. By the year 500, these texts had been translated into Syriac, various Coptic, Latin, Gothic, Armenian, Georgian, and perhaps Ethiopic dialects. This article is a great introduction for those just learning about New Testament Textual Studies.
NTTC: 1 Corinthians 7:5 “you may devote yourselves to prayer”
What is the original reading: (1) “you may devote yourselves to prayer” or the longer (2) “you may devote yourselves to fasting and to prayer”?
NTTC: Mark 9:29 “This kind does not come out except by prayer”?
What is the original reading: (1) “This kind does not come out except by prayer” or the longer (2) “This kind does not come out except by prayer and fasting”?
NEW TESTAMENT TEXTUAL STUDIES: Bruce Metzger’s Judgment of Variant Readings According to Text-Types
Because there are so many individual manuscripts, textual critics are hard-pressed to know the individual characteristics of each manuscript. Consequently, many textual critics categorize the manuscripts into text-types, which they then use in their evaluation of textual variants.

