This is a brief introduction to Bible translation basics, with other articles readdressing some areas in greater detail. Understanding how the Bible came down to us, how Bible translations are made, the different translation philosophies, and the textual issues that exist are essential for all serious students of the Bible.
Dr. Leland Ryken Interview: Differences in Bible Translations
Over the last seven decades, dynamic equivalent (thought-for-thought) translation advocates have flooded the market with easy-to-read Bible translations. These focus on the reader, not the text, which has literally threatened the integrity of God's Word, and Ryken has been at the forefront of defending the arguments the dynamic equivalent advocates have raised.
Review of Bill Mounce’s Article Literal Translations and Paraphrases
It would seem that the Bible scholars who favor the interpretive dynamic equivalent translations are making a joint effort to redefine the spectrum of Bible translations. They do this to aid their cause of trying to move publishers away from producing literal Bible translations.