The Greek-English New Testament Interlinear (GENTI), Produced by Christian Publishing House. Explore the Gospel of Matthew through our detailed Greek-English New Testament Interlinear (GENTI). This essential tool offers a literal translation of the Greek text, enriched with symbols for quick access to the Updated American Standard Version (UASV), textual issues, exegetical commentary, and articles on Bible difficulties.

Unveiling the Mystery: Who is the “High Official” in Ecclesiastes 5:8?

The "high official" in Ecclesiastes 5:8 is likely referring to human rulers rather than implying divine authority, according to a comprehensive linguistic and contextual analysis. Despite the absence of specific divine indicators, the article acknowledges the relevance of divine oversight in human affairs, while asserting the verse primarily reflects real-world dynamics of human governance and justice.

What Did the Apostle Paul Mean When He Said: “Through the Law, I Died to the Law”?—Galatians 2:19.

The post discusses Apostle Paul's statement in Galatians 2:19, "For through the law I died to the law, so that I might live to God". It explains that adherence to the law made Paul aware of the impossibility of achieving righteousness solely through human effort. Instead, faith in Jesus Christ transcends the law's limitations and provides true righteousness. Thus, the law serves to guide us towards faith, not to attain righteousness independently.

Powered by

Up ↑