The study asserts "fiery serpents" as the only accurate translation of Numbers 21:6, preserving theological and narrative integrity.
Numbers 16:5: Translating ‘Holy’ to Preserve Jehovah’s Sacred Choice
The article emphasizes the translation of qādôš in Numbers 16:5, asserting “holy” preserves its significance and authority amidst challenges.
The Divine Spirit in Numbers 11:25: Upholding the Literal and Theological Integrity of Ruach in Translation
In Numbers 11:25, Jehovah empowers seventy elders with His Spirit, enabling them to prophesy, showcasing divine endorsement and leadership.
Leviticus 27:29 and the Irrevocable Sanctity of Herem: Preserving the Sacred Force of Devotion to Destruction
Leviticus 27:29 discusses ḥērem, emphasizing its irreversible devotion to God, requiring destruction, reflecting divine holiness and justice.
Leviticus 26:30 and the Critical Importance of Rendering “Bamot” as “High Places” in Bible Translation
The article emphasizes accurately translating "bāmôt" as "high places" to preserve the theological and cultural significance in the Hebrew text.
Leviticus 20:13 and the Faithful Rendering of Male Same-Sex Intercourse: Upholding Literal Integrity and Covenant Clarity
The article emphasizes the importance of literal translation of Leviticus 20:13, rejecting modern reinterpretations that distort the text's original intent.
Leviticus 19:18 and the Proper Translation of רֵעַ (rēaʿ): Upholding Covenant Context and Lexical Integrity
The accurate translation of "rēaʿ" in Leviticus 19:18 as "neighbor" preserves its relational and communal significance within ethical teachings.
Leviticus 17:11 and the Translation of Nepeš: Preserving the Holistic Hebrew Soul Through Literal Rendering
This article argues for translating the Hebrew term nepeš in Leviticus 17:11 as "soul" for theological accuracy and coherence.
Exodus 34:14 – A Translation Analysis of “Jealous” as Divine Name and Attribute in the Context of Covenant Renewal
The analysis of Exodus 34:14 highlights the significance of Jehovah's name "Jealous" and the expectation of exclusive worship.
Exodus 20:5 and the Divine Attribute of Qannāʾ: Upholding the Theological and Lexical Integrity of “Jealous” in Translation
The article emphasizes rendering the Hebrew term qannāʾ as “jealous” in biblical translations to maintain theological accuracy and emotional intensity.

